Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Kṛṣṇa Leads Kālayavana to Mucukunda; The Yavana Is Burned; Mucukunda’s Prayers and Boon of Bhakti

हस्तप्राप्तमिवात्मानं हरीणा स पदे पदे । नीतो दर्शयता दूरं यवनेशोऽद्रिकन्दरम् ॥ ७ ॥

hasta-prāptam ivātmānaṁ harīṇā sa pade pade nīto darśayatā dūraṁ yavaneśo ’dri-kandaram

ഓരോ പടിയിലും ഹരി താനെന്തെന്നാൽ കൈവശം കിട്ടുമെന്നപോലെ കാണിച്ചുകൊണ്ട്, യവനരാജനെ വളരെ ദൂരത്തേക്ക് നയിച്ച് ഒരു പർവ്വതഗുഹയിലേക്കു കൊണ്ടുപോയി।

हस्त-प्राप्तम्as if within reach of the hand
हस्त-प्राप्तम्:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootहस्त (प्रातिपदिक) + प्राप्त (प्रातिपदिक; √प्राप् क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (हस्तेन प्राप्तम्) विशेषण (आत्मानम्)
इवas if
इव:
Sambandha (सम्बन्ध/Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय
आत्मानम्himself (the prey/target)
आत्मानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
हरीणाby the Lord (Hari)
हरीणा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सःhe (the Yavana king)
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
पदेat (each) step
पदे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
पदेat every step
पदे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; पुनरुक्ति (pade pade)
नीतःwas led
नीतः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootनी (धातु; √नी क्त)
Formक्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोग-भाव (was led)
दर्शयताby (Hari) showing (the way)
दर्शयता:
Karana (करण/Instrumental agent phrase)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) caus. दर्शय (धातु)
Formशतृ/वर्तमान कृदन्त (present participle), तृतीया, एकवचन; पुंलिङ्ग; ‘by (one) showing/leading’
दूरम्far away
दूरम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootदूर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
यवन-ईशःthe king of the Yavanas
यवन-ईशः:
Karta (कर्ता/Subject-apposition to सः)
TypeNoun
Rootयवन (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (यवनानाम् ईशः)
अद्रि-कन्दरम्a mountain cave
अद्रि-कन्दरम्:
Karma (कर्म/Object-goal)
TypeNoun
Rootअद्रि (प्रातिपदिक) + कन्दर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (अद्रेः कन्दरम्)
Ś
Śrī Hari (Kṛṣṇa)
K
Kālayavana

FAQs

This verse describes how Śrī Hari kept just out of reach, drawing Kālayavana onward step by step, ultimately leading him to a mountain cave as part of the Lord’s plan.

In the narrative, Kṛṣṇa guides the pursuing Kālayavana to the cave where Mucukunda lies, so that the demon meets the consequence destined for him and the Lord’s purpose is fulfilled without direct confrontation.

The verse highlights that divine guidance can work through indirect paths—patience, discernment, and trusting higher intelligence can resolve threats without impulsive conflict.