Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Kṛṣṇa Leads Kālayavana to Mucukunda; The Yavana Is Burned; Mucukunda’s Prayers and Boon of Bhakti

प्रमत्तमुच्चैरितिकृत्यचिन्तया प्रवृद्धलोभं विषयेषु लालसम् । त्वमप्रमत्त: सहसाभिपद्यसे क्षुल्ल‍ेलिहानोऽहिरिवाखुमन्तक: ॥ ४९ ॥

pramattam uccair itikṛtya-cintayā pravṛddha-lobhaṁ viṣayeṣu lālasam tvam apramattaḥ sahasābhipadyase kṣul-lelihāno ’hir ivākhum antakaḥ

‘ഇത് ചെയ്യണം’ എന്ന ഉന്മത്ത ചിന്തയിൽ മുങ്ങി, വർദ്ധിച്ച ലോഭത്തിൽ നിറഞ്ഞ്, വിഷയസുഖങ്ങളിൽ ലാലസയോടെ കഴിയുന്നവന്റെ മുന്നിൽ നീ—എപ്പോഴും ജാഗ്രതയുള്ളവൻ—അപ്രതീക്ഷിതമായി എത്തുന്നു. എലിയെ കൊല്ലാൻ വിശപ്പുള്ള പാമ്പ് നാവ് നക്കിക്കൊണ്ട് മരണമായി വരുന്നതുപോലെ.

pramattamthe heedless (one)
pramattam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpramatta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
uccaiḥgreatly/strongly
uccaiḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootuccaiḥ (अव्यय)
Formप्रकार/उच्चारणवाचक अव्यय (adverb: loudly/highly)
itikṛtya-cintayāby worry over worldly affairs
itikṛtya-cintayā:
Hetu/Karaṇa (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootitikṛtya (अव्ययभाव-प्रातिपदिक) + cintā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तत्पुरुष: ‘इतिकृत्यस्य चिन्ता’ (anxiety about duties/affairs)
pravṛddha-lobhamwith grown greed
pravṛddha-lobham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpravṛddha (प्रातिपदिक) + lobha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय: ‘प्रवृद्धः लोभः यस्य’ (having increased greed)
viṣayeṣuin sense-objects
viṣayeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootviṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
lālasamcraving
lālasam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootlālasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
apramattaḥever vigilant
apramattaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-pramatta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-पूर्वक
sahasāsuddenly
sahasā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
Formतृतीयार्थक अव्यय (adverb: suddenly/forcibly)
abhipadyaseyou attack/approach
abhipadyase:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√pad (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
kṣut-lelihānaḥlicking (its lips) from hunger
kṣut-lelihānaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣut (प्रातिपदिक) + √lih (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; शानच्-वर्तमान कृदन्त: lelihāna (licking); तत्पुरुष: ‘क्षुत्-लेलिहानः’ (licking due to hunger)
ahiḥa snake
ahiḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootahi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ivalike
iva:
Upamāna-dyotaka (उपमानद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमानवाचक अव्यय (like)
ākhuma mouse
ākhum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootākhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
antakaḥdeath/destroyer
antakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootantaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

We may note here the contrast between the words pramattam and apramattaḥ. Those who are trying to exploit the material world are pramatta: “deluded, bewildered, maddened by desire.” But the Lord is apramatta: “alert, sober, and unbewildered.” In our madness we may deny God or His laws, but the Lord is sober and will not fail to reward or punish us according to the quality of our activities.

K
Krishna
M
Mucukunda

FAQs

This verse says that anxiety over material duties makes one careless and increasingly greedy, pulling the mind toward sense objects; yet Krishna, as vigilant Time, can suddenly end such absorption.

In his prayer, Mucukunda uses the image to show how abruptly the Lord can seize a person absorbed in trivial pleasures—illustrating Krishna’s unstoppable power as Time and death over the heedless.

Reduce compulsive busyness and craving by remembering life’s uncertainty, prioritizing bhakti (hearing, chanting, prayer), and using duties without becoming obsessed with them.