Kṛṣṇa Leads Kālayavana to Mucukunda; The Yavana Is Burned; Mucukunda’s Prayers and Boon of Bhakti
ममैष कालोऽजित निष्फलो गतो राज्यश्रियोन्नद्धमदस्य भूपते: । मर्त्यात्मबुद्धे: सुतदारकोशभू- ष्वासज्जमानस्य दुरन्तचिन्तया ॥ ४७ ॥
mamaiṣa kālo ’jita niṣphalo gato rājya-śriyonnaddha-madasya bhū-pateḥ martyātma-buddheḥ suta-dāra-kośa-bhūṣv āsajjamānasya duranta-cintayā
ഹേ അജിതനേ! രാജശ്രീയുടെ മദത്തിൽ മദോന്മത്തനായി എന്റെ കാലം നിഷ്ഫലമായി പോയി. നശ്വരദേഹത്തെ തന്നെയാണ് ആത്മാവെന്ന് കരുതി, മക്കൾ-ഭാര്യ, ധനഭണ്ഡാരം, ഭൂമി എന്നിവയിൽ ആസക്തനായി ഞാൻ അറ്റമില്ലാ ചിന്തയിൽ കത്തിക്കൊണ്ടിരുന്നു.
Having in the previous verse condemned those who misuse the valuable human form of life for mundane purposes, Mucukunda now admits that he himself falls into this category. He intelligently wants to take advantage of the Lord’s association and become a pure devotee once and for all.
This verse explains that attachment to sons, spouse, wealth, and land—rooted in bodily identification—leads to “duranta-cintā,” unending anxiety, and makes one’s valuable time pass without spiritual fruit.
After meeting Krishna and receiving His mercy, Mucukunda repents his former intoxication with royal opulence and confesses how bodily identity and worldly duties kept him bound in anxiety, turning his heart toward surrender and devotion.
Reduce identity-based pride (status, position, possessions), loosen possessiveness toward family and assets, and redirect time toward bhakti—remembering Krishna—so responsibilities don’t become endless mental burden.