Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Kṛṣṇa Leads Kālayavana to Mucukunda; The Yavana Is Burned; Mucukunda’s Prayers and Boon of Bhakti

तेजसा तेऽविषह्येण भूरि द्रष्टुं न शक्नुम: । हतौजसा महाभाग माननीयोऽसि देहिनाम् ॥ ३४ ॥

tejasā te ’viṣahyeṇa bhūri draṣṭuṁ na śaknumaḥ hataujasā mahā-bhāga mānanīyo ’si dehinām

അസഹ്യമായ നിങ്ങളുടെ തേജസ് ഞങ്ങളുടെ ശക്തിയെ മൂടുന്നു; അതിനാൽ ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ സ്ഥിരമായി നോക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല. മഹാഭാഗനേ, എല്ലാ ദേഹികളാലും നിങ്ങൾ മാനിക്കപ്പെടേണ്ടവൻ.

तेजसाby (your) splendor
तेजसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), एकवचन (singular), तृतीया-विभक्ति (instrumental)
तेof you/your
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (2nd person pronoun), एकवचन (singular), षष्ठी-विभक्ति (genitive)
अविषह्येणunbearable
अविषह्येण:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootअविषह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग (m/n), एकवचन, तृतीया-विभक्ति; विशेषण (qualifying tejasā)
भूरिgreatly
भूरि:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootभूरि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formपरिमाणवाचक-अव्यय (adverb: greatly/much)
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → द्रष्टुम् (कृदन्त)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), उद्देश्य/कर्मार्थ (to see)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
शक्नुमःwe are able
शक्नुमः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootशक् (धातु)
Formलट्-लकार (present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन (plural), परस्मैपद (parasmaipada)
हतौजसाwith (our) vigor destroyed
हतौजसा:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootहत + ओजस् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, तृतीया-विभक्ति; बहुव्रीहि (one whose vigor is destroyed)
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + भाग (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (vocative), एकवचन, पुल्लिङ्ग; कर्मधारय (greatly fortunate)
माननीयःworthy of honor
माननीयः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमाननीय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, एकवचन, प्रथमा-विभक्ति; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
असिyou are
असि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular)
देहिनाम्of embodied beings
देहिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masculine), बहुवचन (plural), षष्ठी-विभक्ति (genitive)
K
Krishna

FAQs

This verse says Kṛṣṇa’s radiance is so overpowering that ordinary beings cannot steadily behold Him; His transcendental splendor naturally subdues all lesser power.

In the narrative, Kṛṣṇa’s majesty becomes unmistakable; His associates express reverence and humility, acknowledging that His divine presence overwhelms their own strength and vision.

Cultivate humility: recognize a higher divine reality beyond ego and ability, and offer respect to the Lord and to all beings as His dependents.