Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Uddhava Sent to Vraja: Consolation to Nanda-Yaśodā and the Gopīs’ Separation

मा खिद्यतं महाभागौ द्रक्ष्यथ: कृष्णमन्तिके । अन्तर्हृदि स भूतानामास्ते ज्योतिरिवैधसि ॥ ३६ ॥

mā khidyataṁ mahā-bhāgau drakṣyathaḥ kṛṣṇam antike antar hṛdi sa bhūtānām āste jyotir ivaidhasi

മഹാഭാഗ്യവാന്മാരേ, ദുഃഖിക്കരുത്; നിങ്ങൾ ഉടൻ കൃഷ്ണനെ അടുത്തായി കാണും. അവൻ എല്ലാ ജീവികളുടെ അന്തർഹൃദയത്തിൽ, വിറകിനുള്ളിലെ അഗ്നിപോലെ, അന്തർലീനമായി വസിക്കുന്നു।

do not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
FormProhibitive particle (निषेध-अव्यय) used with imperative
khidyatambe distressed
khidyatam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkhid (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Dual (द्विवचन), Ātmanepada
mahā-bhāgauO greatly fortunate (two)
mahā-bhāgau:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Dual; कर्मधारय: ‘महान्तौ भागौ (भाग्यवन्तौ)’
drakṣyathaḥyou two will see
drakṣyathaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormFuture (लृट्), 2nd person, Dual, Parasmaipada
kṛṣṇamKrishna
kṛṣṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
antikenearby
antike:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootantika (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th), Singular (used adverbially)
antaḥwithin
antaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootantaḥ (अव्यय)
FormAdverb/Preverb-like indeclinable (अव्यय), ‘within’
hṛdiin the heart
hṛdi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th), Singular
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
bhūtānāmof beings
bhūtānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th), Plural
āstedwells
āste:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootās (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular, Ātmanepada
jyotiḥlight
jyotiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjyotis (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular; upamāna in simile
ivalike
iva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormSimile particle (उपमा-अव्यय)
edhasiin fuel/firewood
edhasi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootedhas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th), Singular

Uddhava understood that Nanda and Yaśodā were very impatient to see Kṛṣṇa, and thus he reassured them that Śrī Kṛṣṇa would come soon.

K
Krishna
U
Uddhava

FAQs

This verse states that Kṛṣṇa resides within the inner heart of all beings (antaryāmī), just as fire exists hidden within wood.

In Vṛndāvana, Uddhava consoled Kṛṣṇa’s parents and the Vraja devotees who were suffering in separation, assuring them of Kṛṣṇa’s nearness and His presence within all hearts.

When feeling anxiety or separation, remember Kṛṣṇa’s indwelling presence and turn inward through prayer, japa, and remembrance, trusting that He is never truly distant.