Kṛṣṇa Comforts His Parents, Restores Ugrasena, Studies with Sāndīpani, and Returns the Guru’s Son
सर्वार्थसम्भवो देहो जनित: पोषितो यत: । न तयोर्याति निर्वेशं पित्रोर्मर्त्य: शतायुषा ॥ ५ ॥
sarvārtha-sambhavo deho janitaḥ poṣito yataḥ na tayor yāti nirveśaṁ pitror martyaḥ śatāyuṣā
ദേഹത്തിലൂടെയാണ് ജീവിതലക്ഷ്യങ്ങൾ എല്ലാം സാധ്യമാകുന്നത്; ആ ദേഹം മാതാപിതാക്കളാൽ ജനിക്കുകയും അവരുടെ പോഷണത്താൽ നിലനിൽക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. അതിനാൽ നൂറുവർഷം സേവിച്ചാലും ഒരു മർത്ത്യനും മാതാപിതൃഋണം തീർക്കാൻ കഴിയില്ല।
Having stated, “Both you, Our parents, and We have suffered because of Our separation,” Kṛṣṇa now states that His and Balarāma’s religious principles have been spoiled by Their failure to satisfy Their parents.
This verse says the body—by which all life-goals are pursued—comes from and is sustained by one’s parents, and even a hundred-year lifespan is insufficient to fully repay that debt.
In the Vraja narrative, Uddhava consoles and honors Nanda and Yashoda’s parental love for Krishna, emphasizing the sacred, immeasurable nature of what parents give to a child.
Cultivate gratitude and practical service—care, respect, support, and time—recognizing that parental sacrifices are profound and should be honored as a core aspect of dharma.