Yoga-māyā Appears as Durgā; Kaṁsa’s Repentance and the Demonic Policy of Persecuting Vaiṣṇavas
आकर्ण्य भर्तुर्गदितं तमूचुर्देवशत्रव: । देवान् प्रति कृतामर्षा दैतेया नातिकोविदा: ॥ ३० ॥
ākarṇya bhartur gaditaṁ tam ūcur deva-śatravaḥ devān prati kṛtāmarṣā daiteyā nāti-kovidāḥ
തങ്ങളുടെ പ്രഭുവിന്റെ വാക്കുകൾ കേട്ട്, ദേവന്മാരുടെ ശത്രുക്കളും അല്പബുദ്ധികളുമായ ആ അസുരന്മാർ ദേവന്മാരോടുള്ള അസൂയയോടെ കംസനോട് പറഞ്ഞു.
There are two different types of men — the asuras and the suras.
This verse portrays the Daityas as driven by resentment toward the devas and lacking clear discernment, showing how envy and anger cloud spiritual intelligence.
Because their hostility toward the devas and their leader’s agenda is fueled by passion and resentment, not by wise understanding of dharma or the Supreme Lord’s plan.
Avoid making decisions while resentful or envious; cultivate discernment through sādhana and humility, since anger toward the righteous leads to poor judgment.