Shloka 14

काश्चित्तत्कृतहृत्तापश्वासम्‍लानमुखश्रिय: । स्रंसद्दुकूलवलयकेशग्रन्थ्यश्च काश्चन ॥ १४ ॥

kāścit tat-kṛta-hṛt-tāpa śvāsa-mlāna-mukha-śriyaḥ sraṁsad-dukūla-valaya keśa-granthyaś ca kāścana

ചില ഗോപികൾക്ക് ഹൃദയവേദന അത്യന്തം ആയതിനാൽ കനത്ത ശ്വാസം മൂലം മുഖശോഭ മങ്ങിയുപോയി; മറ്റുചിലർക്കോ ദുഃഖത്തിൽ വസ്ത്രവും വളകളും മുടിക്കെട്ടുകളും അഴുകിപ്പോയി।

काश्चित्some (women)
काश्चित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; अनिश्चितार्थ (indefinite)
तत्कृतहृत्तापश्वासम्लानमुखश्रियःwhose facial beauty was faded due to heartburn and sighs caused by that (news)
तत्कृतहृत्तापश्वासम्लानमुखश्रियः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् + कृत + हृत् + ताप + श्वास + म्लान + मुख + श्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहिः (यासां मुखश्रीः तत्कृत-हृत्ताप-श्वास-कारणेन म्लाना)
स्रंसत्slipping/loosening
स्रंसत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्रंसत् (प्रातिपदिक; √स्रंस् + शतृ)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle, शतृ), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग रूप; अत्र विशेषणरूपेण ‘falling/loosening’
दुकूलवलयकेशग्रन्थ्यःtheir garments, bangles, and hair-knots (all)
दुकूलवलयकेशग्रन्थ्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुकूल + वलय + केश + ग्रन्थि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समाहार/इतरेतर-द्वन्द्वः (दुकूलानि वलयानि केशग्रन्थयः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
काश्चनsome others
काश्चन:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; अनिश्चितार्थ (indefinite)
G
Gopīs
Ś
Śrī Kṛṣṇa

FAQs

This verse describes classic viraha-lakṣaṇas: inner burning, heavy sighing, fading facial radiance, disheveled dress, loosened bangles, and undone hair-knots—external signs of overpowering devotion in separation.

Śukadeva explains that their minds are fully absorbed in Kṛṣṇa; the intensity of longing disrupts ordinary self-awareness, revealing the depth of their exclusive, single-pointed love.

Turn feelings of distance from God into remembrance—chanting, prayer, and hearing Kṛṣṇa-kathā—so longing becomes a force that deepens focus rather than discouragement.