The Killing of Ariṣṭāsura and Kaṁsa’s Plot to Summon Kṛṣṇa
इत्याज्ञाप्यार्थतन्त्रज्ञ आहूय यदुपुङ्गवम् । गृहीत्वा पाणिना पाणिं ततोऽक्रूरमुवाच ह ॥ २७ ॥
ity ājñāpyārtha-tantra-jña āhūya yadu-puṅgavam gṛhītvā pāṇinā pāṇiṁ tato ’krūram uvāca ha
ഇങ്ങനെ മന്ത്രിമാരോട് കല്പിച്ച്, സ്വാർത്ഥലാഭകലയിൽ നിപുണനായ കംസൻ യദുക്കളിൽ ശ്രേഷ്ഠനായ അക്രൂരനെ വിളിച്ചു. അവന്റെ കൈ തന്റെ കൈയിൽ പിടിച്ച് പിന്നെ ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞു.
This verse describes Kaṁsa as artha-tantra-jña—expert in statecraft—showing how he carefully plans and executes orders to further his aims.
Kaṁsa outwardly shows warmth and trust—holding Akrūra’s hand—while preparing to assign him a significant mission in the unfolding narrative.
It highlights how outward gestures can accompany serious responsibilities; a devotee learns discernment—judging situations by purpose and character, not merely appearances.