Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

The Lord’s Advent: Yoga-māyā’s Mission, Saṅkarṣaṇa’s Transfer, and the Demigods’ Prayers

भगवानपि विश्वात्मा भक्तानामभयङ्कर: । आविवेशांशभागेन मन आनकदुन्दुभे: ॥ १६ ॥

bhagavān api viśvātmā bhaktānām abhayaṅkaraḥ āviveśāṁśa-bhāgena mana ānakadundubheḥ

അപ്പോൾ ഭഗവാൻ—സകല ജീവികളുടെയും അന്തര്യാമിയും ഭക്തരുടെ ഭയം അകറ്റുന്നവനും—തന്റെ അംശപ്രഭാവത്തോടെ ആനകദുന്ദുഭി (വസുദേവൻ)ന്റെ മനസ്സിൽ പ്രവേശിച്ചു।

भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (sg.)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (particle: also/even)
विश्वात्माthe universal Self
विश्वात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व+आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (sg.); षष्ठी-तत्पुरुषः ‘soul of the universe’
भक्तानाम्of the devotees
भक्तानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक; √भज् + क्त)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (pl.)
अभयङ्करःgiver of fearlessness
अभयङ्करः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअभय+कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (sg.); उपपद-तत्पुरुषः ‘maker of fearlessness’
आविवेशentered
आविवेश:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-विश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (sg.); परस्मैपदम्
अंशभागेनby a portion (of Himself)
अंशभागेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअंश+भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (sg.); कर्मधारयः ‘a portion-share’ = ‘by a part/portion’
मनःthe mind
मनः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (sg.)
आनकदुन्दुभेःof Ānakadundubhi (Vasudeva)
आनकदुन्दुभेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआनकदुन्दुभि (प्रातिपदिक; proper name)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (sg.)

The word viśvātmā refers to one who is situated in everyone’s heart ( īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe ’rjuna tiṣṭhati ). Another meaning of viśvātmā is “the only lovable object for everyone.” Because of forgetfulness of this object, people are suffering in this material world, but if one fortunately revives his old consciousness of loving Kṛṣṇa and connects with Viśvātmā, one becomes perfect. The Lord is described in the Third Canto (3.2.15) as follows: parāvareśo mahad-aṁśa-yukto hy ajo ’pi jāto bhagavān. Although unborn, the Lord, the master of everything, appears like a born child by entering the mind of a devotee. The Lord is already there within the mind, and consequently it is not astonishing for Him to appear as if born from a devotee’s body. The word āviveśa signifies that the Lord appeared within the mind of Vasudeva. There was no need for a discharge of semen. That is the opinion of Śrīpāda Śrīdhara Svāmī and Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura. In the Vaiṣṇava-toṣaṇī, Śrīla Sanātana Gosvāmī says that consciousness was awakened within the mind of Vasudeva. Śrīla Vīrarāghava Ācārya also says that Vasudeva was one of the demigods and that within his mind the Supreme Personality of Godhead appeared as an awakening of consciousness.

B
Bhagavān (Śrī Kṛṣṇa/Viṣṇu)
Ā
Ānakadundubhi (Vasudeva)

FAQs

This verse calls the Lord “abhayaṅkaraḥ”—the one who removes fear for His devotees—showing that divine shelter is a central fruit of bhakti.

As part of His descent for His birth pastimes, the Lord empowered and guided Vasudeva from within, entering his mind by a partial expansion to arrange the divine līlā.

By remembering that the Lord protects devotees from within and without, one can practice steady nāma-smaraṇa (remembrance of God’s names) and act with faith instead of anxiety.