यशोदापि महाभागा नष्टलब्धप्रजा सती । परिष्वज्याङ्कमारोप्य मुमोचाश्रुकलां मुहु: ॥ १९ ॥
yaśodāpi mahā-bhāgā naṣṭa-labdha-prajā satī pariṣvajyāṅkam āropya mumocāśru-kalāṁ muhuḥ
മഹാഭാഗ്യവതിയായ യശോദ, പുത്രനെ നഷ്ടപ്പെടുത്തി പിന്നെ വീണ്ടുകിട്ടിയപ്പോൾ, അവനെ മടിയിൽ ഇരുത്തി വീണ്ടും വീണ്ടും ആലിംഗനം ചെയ്തു; ആ സതീ സ്ത്രീ നിരന്തരം കണ്ണീർധാരകൾ ഒഴുക്കി।
This verse shows Yaśodā’s vatsalya-bhakti: overwhelmed at having ‘lost and regained’ Kṛṣṇa, she clings to Him, holds Him on her lap, and weeps repeatedly—pure devotion expressed as maternal affection.
Because Kṛṣṇa had entered the peril of Kāliya’s waters and the Vraja-vāsīs feared for His life; seeing Him safe, Yaśodā’s intense fear turned into relief and loving tears.
It teaches wholehearted, personal devotion—bringing God close through sincere love and gratitude, and transforming anxiety into remembrance and deeper attachment to the Lord.