Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Kāliya-damana: Kṛṣṇa Subdues the Serpent and Purifies the Yamunā

त्वं ह्यस्य जन्मस्थितिसंयमान् विभो गुणैरनीहोऽकृतकालशक्तिधृक् । तत्तत्स्वभावान् प्रतिबोधयन् सत: समीक्षयामोघविहार ईहसे ॥ ४९ ॥

tvaṁ hy asya janma-sthiti-saṁyamān vibho guṇair anīho ’kṛta-kāla-śakti-dhṛk tat-tat-svabhāvān pratibodhayan sataḥ samīkṣayāmogha-vihāra īhase

ഹേ വിഭോ! ഗുണങ്ങളാൽ അനീഹനായിരിക്കെ പോലും, നിന്റെ അനാദി കാലശക്തിയാൽ ഈ ജഗത്തിന്റെ സൃഷ്ടി, സ്ഥിതി, ലയം എന്നിവ നീ ക്രമീകരിക്കുന്നു. സൃഷ്ടിക്ക് മുമ്പ് നിദ്രിച്ചിരുന്ന ഗുണസ്വഭാവങ്ങളെ നീ ഉണർത്തുന്നു; നിന്റെ ദൃഷ്ടിമാത്രത്തിൽ, ക്രീഡാഭാവത്തിൽ, എല്ലാം അച്യുതമായി നടക്കുന്നു.

tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Nominative (1st/प्रथमा), Singular
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/indeed
asyaof this (world)
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Genitive (6th/षष्ठी), Singular
janma-sthiti-saṁyamānbirth, maintenance, and restraint (dissolution)
janma-sthiti-saṁyamān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootjanman + sthiti + saṁyama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; इतरेतर-द्वन्द्वः (birth, maintenance, restraint/dissolution)
vibhoO Lord
vibho:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
guṇaiḥby (your) qualities/powers
guṇaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
anīhaḥeffortless
anīhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of tvam)
TypeAdjective
Rootan-īha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; नञ्-समास/privative: ‘without exertion’
akṛta-kāla-śakti-dhṛkbearer of uncreated time-power
akṛta-kāla-śakti-dhṛk:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of tvam)
TypeAdjective
Roota-kṛta + kāla + śakti + dhṛk (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; तत्पुरुषः (akṛtaṃ kāla-śaktiṃ dharati: ‘bearing uncreated time-power’)
tat-tat-svabhāvāntheir respective natures
tat-tat-svabhāvān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad + tad + svabhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; तत्पुरुषः (tat tat svabhāva: ‘each respective nature’)
pratibodhayancausing to understand/awakening
pratibodhayan:
Karta (कर्ता/Agent participial)
TypeVerb
Rootprati-budh (बुध् धातु)
FormPresent active participle (वर्तमान कृदन्त/शतृ), Parasmaipada; Masculine, Nominative, Singular; agreeing with tvam
sataḥof the good/existent beings
sataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootsat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (or Ablative 5th possible by form); here Genitive: ‘of the existent/true (beings)’
samīkṣayāby (your) observing/inspection
samīkṣayā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootsam-īkṣā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
amogha-vihāraḥwhose activity is unfailing
amogha-vihāraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of tvam)
TypeAdjective
Rootamogha + vihāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; कर्मधारयः (amoghaḥ vihāraḥ: ‘unfailing sport/activity’)
īhaseyou undertake/act
īhase:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootīh (ईह् धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present/वर्तमान), Ātmanepada; 2nd Person (मध्यमपुरुष), Singular

Sceptics may question why the Supreme Lord has created the material world, which is full of birth, maintenance and death. Here the Nāgapatnīs point out that the Lord’s pastimes are amogha, beyond any discrepancy. Śrī Kṛṣṇa actually desires that all conditioned souls live with Him in His eternal kingdom, but those forgetful souls who are inimical to their loving relationship with God must go to the material world and be subjected to the conditions of time. The fortunate conditioned souls are startled into remembrance of their actual position as loving servants of the Lord, and from within the heart the Lord then encourages them to come back home, back to Godhead, where time is conspicuous by its absence and where eternal, blissful existence supersedes the dramatic but disturbing functions of cosmic creation and annihilation.

Ś
Śrī Kṛṣṇa
K
Kāliya

FAQs

It says Kṛṣṇa governs creation, maintenance, and dissolution, yet remains anīha—untouched and unbound by material qualities—while still wielding the potency of time (kāla-śakti).

Seeing Kṛṣṇa subdue Kāliya effortlessly, they recognize Him as the supreme regulator of the universe—whose power includes time itself—and they beg for mercy by glorifying His transcendence.

It encourages remembrance that the Lord oversees all through time and nature, while remaining perfectly free—helping a devotee respond with humility, prayer, and steadiness rather than panic.