Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Kāliya-damana: Kṛṣṇa Subdues the Serpent and Purifies the Yamunā

तानालक्ष्य भयोद्विग्ना गोपा नन्दपुरोगमा: । विना रामेण गा: कृष्णं ज्ञात्वा चारयितुं गतम् ॥ १३ ॥ तैर्दुर्निमित्तैर्निधनं मत्वा प्राप्तमतद्विद: । तत्प्राणास्तन्मनस्कास्ते दु:खशोकभयातुरा: ॥ १४ ॥ आबालवृद्धवनिता: सर्वेऽङ्ग पशुवृत्तय: । निर्जग्मुर्गोकुलाद् दीना: कृष्णदर्शनलालसा: ॥ १५ ॥

tān ālakṣya bhayodvignā gopā nanda-purogamāḥ vinā rāmeṇa gāḥ kṛṣṇaṁ jñātvā cārayituṁ gatam

കുട്ടികൾ, സ്ത്രീകൾ, വൃദ്ധർ ഉൾപ്പെടെ വ്രജത്തിലെ എല്ലാവരും—പശു തന്റെ സഹായഹീന കിടാവിനെക്കുറിച്ച് വിങ്ങുന്നതുപോലെ—കൃഷ്ണനെ മാത്രം ഓർത്ത്, ദീനരായി ഗോകുലത്തിൽ നിന്ന് പുറപ്പെട്ടു; കൃഷ്ണദർശനത്തിനുള്ള ആകാംക്ഷയോടെ.

आबालवृद्धवनिताःwomen of all ages (from children to the elderly)
आबालवृद्धवनिताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआ + बाल + वृद्ध + वनिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative/कर्ता), बहुवचन; द्वन्द्व (समाहार/इतरेतर): ‘girls, women, and old women, including children’
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (collective for group)
अङ्गO dear (address)
अङ्ग:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअङ्ग (अव्यय)
Formअव्यय; संबोधन-निपात (vocative particle, addressing listener)
पशुवृत्तयःthe cowherd people
पशुवृत्तयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपशु + वृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; ‘those whose livelihood/occupation is cattle’ (cowherd folk)
निर्जग्मुःwent out
निर्जग्मुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर् + गम् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत); प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
गोकुलात्from Gokula
गोकुलात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootगोकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
दीनाःwretched, distressed
दीनाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (of group)
कृष्णदर्शनलालसाःeager to see Krishna
कृष्णदर्शनलालसाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृष्ण + दर्शन + लालस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; विशेषण: ‘eager for the sight of Krishna’
K
Kṛṣṇa
B
Balarāma (Rāma)
N
Nanda
G
Gopas (cowherd men)
G
Gokula-vāsīs (residents of Gokula)

FAQs

It shows that the residents of Gokula considered Krishna their very life and mind; seeing ominous signs, they rushed out in anguish, desperate only for His darshan.

Because Krishna had gone to graze the cows without Balarama, and they observed inauspicious omens; not knowing Krishna’s supreme divinity, they feared the worst.

It teaches single-pointed devotion: when one’s heart is truly attached to the Divine, priorities shift from comfort to remembrance and “darshan”—seeking God’s presence above all else.