Shloka 55

एवं सकृद् ददर्शाज: परब्रह्मात्मनोऽखिलान् । यस्य भासा सर्वमिदं विभाति सचराचरम् ॥ ५५ ॥

evaṁ sakṛd dadarśājaḥ para-brahmātmano ’khilān yasya bhāsā sarvam idaṁ vibhāti sa-carācaram

ഇങ്ങനെ ബ്രഹ്മാവ് പരബ്രഹ്മനെ ദർശിച്ചു; അവന്റെ പ്രഭയാൽ ചരാചരമായ ഈ സർവ്വവും പ്രകാശിക്കുന്നു. അതേ സമയം എല്ലാ കാളക്കുട്ടികളെയും ബാലകരെയും ഭഗവാന്റെ തന്നെ വിപുലീകരണങ്ങളായി കണ്ടു.

evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण) ‘thus/in this way’
sakṛtonce
sakṛt:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsakṛt (अव्यय)
FormAvyaya; adverb ‘once/at once’
dadarśasaw
dadarśa:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormLaṅ lakāra (Imperfect/past), Prathama puruṣa (3rd person), Ekavacana (singular); parasmaipada
ajaḥAja (Brahmā)
ajaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootaja (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā (Nom/1st), Ekavacana; proper noun—Brahmā
para-brahma-ātmanaḥof him whose very self is the Supreme Brahman
para-brahma-ātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootpara + brahman + ātman (प्रातिपदिकानि)
FormPuṁliṅga, Ṣaṣṭhī (Gen/6th), Ekavacana; तत्पुरुषः—परं ब्रह्म यस्य आत्मा (of him whose self is the Supreme Brahman)
akhilānall (of them)
akhilān:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Dvitīyā (Acc/2nd), Bahuvacana; agrees with an implied noun (e.g., rūpān/ānandān etc.)
yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga/napuṁsaka, Ṣaṣṭhī (Gen/6th), Ekavacana; relative pronoun
bhāsāby (his) radiance
bhāsā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootbhāsā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine), Tṛtīyā (Instr/3rd), Ekavacana
sarvameverything
sarvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNapuṁsakaliṅga (neuter), Prathamā (Nom/1st), Ekavacana; used substantively
idamthis (universe)
idam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapuṁsakaliṅga, Prathamā (Nom/1st), Ekavacana; demonstrative pronoun
vibhātishines/appears
vibhāti:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√bhā (धातु)
FormLaṭ lakāra (Present), Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
sa-carācaramwith the moving and the non-moving
sa-carācaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsa (सह/सम्-प्रातिपदिक) + cara + acara (प्रातिपदिक)
FormNapuṁsakaliṅga, Prathamā (Nom/1st), Ekavacana; द्वन्द्वः (itaretara)—cara + acara, with sa- ‘together with’

By this incident, Lord Brahmā was able to see how Kṛṣṇa maintains the entire universe in different ways. It is because Kṛṣṇa manifests everything that everything is visible.

B
Brahmā
K
Kṛṣṇa

FAQs

This verse states that Brahmā directly saw everything as expansions of Kṛṣṇa, who is described as Parabrahman and the Self of all, whose radiance makes the entire cosmos manifest.

After attempting to test Kṛṣṇa by stealing the calves and cowherd boys, Brahmā witnesses Kṛṣṇa’s inconceivable supremacy and understands that Kṛṣṇa alone is the source and basis of all that exists.

See the world as dependent on the Supreme Lord, cultivate humility like Brahmā, and strengthen devotion by remembering that all brilliance, life, and order ultimately arise from Kṛṣṇa.