Aghāsura-vadha: The Killing and Deliverance of Aghāsura
ततोऽतिकायस्य निरुद्धमार्गिणो ह्युद्गीर्णदृष्टेर्भ्रमतस्त्वितस्तत: । पूर्णोऽन्तरङ्गे पवनो निरुद्धो मूर्धन् विनिर्भिद्य विनिर्गतो बहि: ॥ ३१ ॥
tato ’tikāyasya niruddha-mārgiṇo hy udgīrṇa-dṛṣṭer bhramatas tv itas tataḥ pūrṇo ’ntar-aṅge pavano niruddho mūrdhan vinirbhidya vinirgato bahiḥ
പിന്നീട് കൃഷ്ണൻ ദേഹം വലുതാക്കിയതുകൊണ്ട് ആ മഹാകായ ദൈത്യന്റെ വഴികൾ തടഞ്ഞു; അവന്റെ കണ്ണുകൾ ഉരുണ്ടു ഇങ്ങോട്ടും അങ്ങോട്ടും തിരിഞ്ഞ് പുറത്തേക്ക് തള്ളിപ്പോയി. ഉള്ളിലെ ശ്വാസവായു തടഞ്ഞു, പ്രാണവായു തലമുടിയിൽ പൊട്ടി പുറത്തേക്ക് പുറപ്പെട്ടു।
This verse describes the demon’s life-air being trapped and bursting out through the crown of the head after Kṛṣṇa blocks his passage—showing that even a gigantic asura is effortlessly subdued by Kṛṣṇa’s supreme power.
It graphically conveys the demon’s death: with no outlet and his movement obstructed, the internal air becomes unbearable and breaks out through the crown, emphasizing the complete and final defeat of the asura.
When obstacles feel overwhelming, this līlā reminds devotees that Kṛṣṇa can stop what threatens them at the root; steadiness in bhakti replaces fear with trust in divine protection.