Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Aditi’s Payo-vrata and Viṣṇu’s Promise to Appear as Her Son

Prelude to Vāmana

स वै समाधियोगेन कश्यपस्तदबुध्यत । प्रविष्टमात्मनि हरेरंशं ह्यवितथेक्षण: ॥ २२ ॥

sa vai samādhi-yogena kaśyapas tad abudhyata praviṣṭam ātmani harer aṁśaṁ hy avitathekṣaṇaḥ

സമാധി-യോഗത്തിൽ നിലകൊണ്ട കശ്യപമുനി, ഒരിക്കലും തെറ്റാത്ത ദൃഷ്ടിയുള്ളവൻ, ഭഗവാൻ ഹരിയുടെ ഒരു പൂർണ്ണാംശം തന്റെ ഉള്ളിൽ പ്രവേശിച്ചതായി കണ്ടു।

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
vaiindeed
vai:
Sambandha/Discourse marker (सम्बन्ध/निपात-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle/emphasis (निपात)
samādhi-yogenaby the yoga of samādhi
samādhi-yogena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsamādhi (प्रातिपदिक) + yoga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: samādhiḥ eva yogaḥ (समाधिरूपः योगः)
kaśyapaḥKaśyapa
kaśyapaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkaśyapa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
abudhyataunderstood/realized
abudhyata:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbudh (धातु)
FormImperfect (लङ्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
praviṣṭamentered
praviṣṭam:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-viś (धातु)
FormPast passive participle (क्त/कर्मणि भूतकृदन्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifying aṁśam
ātmaniin (his) self
ātmani:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
aṁśama portion
aṁśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaṁśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
hifor/indeed
hi:
Sambandha/Discourse marker (सम्बन्ध/निपात-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), causal/emphatic
avitathekṣaṇaḥwhose vision is unfailing (truthful-seeing)
avitathekṣaṇaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Roota-vitha (प्रातिपदिक) + īkṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); bahuvrīhi: avitatham īkṣaṇam yasya saḥ (अवितथं ईक्षणं यस्य)
K
Kaśyapa
H
Hari

FAQs

This verse states that through samādhi-yoga Kaśyapa directly understood the presence of an expansion of Lord Hari within himself—showing that deep absorption can reveal the Lord’s divine arrangement and presence.

Because Kaśyapa was a perfected sage; his realization was not speculation. Śukadeva emphasizes that Kaśyapa’s perception of Hari’s expansion entering was certain and spiritually authoritative.

By cultivating steady meditation and devotion—reducing distraction and living a disciplined spiritual life—one can gain clearer inner guidance and faith that the Lord’s presence and purpose become known in the purified heart.