Aditi’s Lament and Kaśyapa’s Instruction of the Payo-vrata (Milk Vow) to Please Keśava
पूजां च महतीं कुर्याद् वित्तशाठ्यविवर्जित: । चरुं निरूप्य पयसि शिपिविष्टाय विष्णवे ॥ ५१ ॥ सूक्तेन तेन पुरुषं यजेत सुसमाहित: । नैवेद्यं चातिगुणवद् दद्यात्पुरुषतुष्टिदम् ॥ ५२ ॥
pūjāṁ ca mahatīṁ kuryād vitta-śāṭhya-vivarjitaḥ caruṁ nirūpya payasi śipiviṣṭāya viṣṇave
ധനം ചെലവഴിക്കാതിരിക്കുന്ന കഞ്ഞിത്തം ഉപേക്ഷിച്ച്, എല്ലാ ജീവികളുടെ ഹൃദയത്തിൽ അധിവസിക്കുന്ന ശിപിവിഷ്ട വിഷ്ണുവിന് മഹത്തായ പൂജ നടത്തണം. നെയ്യിലും പാലിലും ധാന്യം വേവിച്ച് ചരു ഒരുക്കി, ഏകാഗ്രചിത്തത്തോടെ പുരുഷസൂക്തം ജപിച്ച് യജന ചെയ്യണം; പല രുചികളുള്ള ഉത്തമ നൈവേദ്യവും അർപ്പിക്കണം—ഇതിലൂടെ പരമപുരുഷൻ പ്രസന്നനാകുന്നു.
This verse instructs that worship should be performed without dishonesty or miserliness about one’s wealth—devotion must be sincere and straightforward.
Śipiviṣṭa is a Vedic epithet of Viṣṇu; here it emphasizes addressing the Lord through authorized sacred names while performing the Pāyo-vrata worship.
Offer time, resources, and service to God transparently—avoid show, bargaining, or hidden motives in spiritual practice.