Bali Mahārāja’s Empowerment and Conquest of Indra’s City
Prelude to Vāmana’s Petition
तां देवधानीं स वरूथिनीपति- र्बहि: समन्ताद् रुरुधे पृतन्यया । आचार्यदत्तं जलजं महास्वनं दध्मौ प्रयुञ्जन्भयमिन्द्रयोषिताम् ॥ २३ ॥
tāṁ deva-dhānīṁ sa varūthinī-patir bahiḥ samantād rurudhe pṛtanyayā ācārya-dattaṁ jalajaṁ mahā-svanaṁ dadhmau prayuñjan bhayam indra-yoṣitām
അനവധി സൈന്യങ്ങളുടെ അധിപനായ ബലി മഹാരാജാവ് ഇന്ദ്രന്റെ ഈ ദേവധാനിയെ പുറത്തുനിന്ന് എല്ലാദിക്കിലും സൈന്യത്തോടെ വളഞ്ഞ് ആക്രമിച്ചു. ഗുരു ശുക്രാചാര്യൻ നൽകിയ മഹാനാദശംഖം അദ്ദേഹം ഊതിയപ്പോൾ, ഇന്ദ്രൻ സംരക്ഷിച്ച സ്ത്രീകളിൽ ഭയം പടർന്നു।
This verse describes the asura commander besieging the demigods’ city and using a powerful conch to spread terror—showing how the devas sometimes face overwhelming adversity due to shifting karmic and cosmic circumstances.
The conch-shell, received through the ācārya’s favor, symbolizes sanctioned military strength and morale; its thunderous blast was used as psychological warfare to intimidate Indra’s household and the heavenly residents.
It highlights how fear can be amplified through intimidation and noise; a devotee learns to stay steady in dharma and take shelter of the Lord rather than becoming shaken by external threats.