Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Indra Slays Namuci—The Limits of Power and the Triumph of Divine Strategy

अन्येऽप्येवं प्रतिद्वन्द्वान्वाय्वग्निवरुणादय: । सूदयामासुरसुरान् मृगान्केसरिणो यथा ॥ ४२ ॥

anye ’py evaṁ pratidvandvān vāyv-agni-varuṇādayaḥ sūdayām āsur asurān mṛgān kesariṇo yathā

വായു, അഗ്നി, വരുണൻ മുതലായ മറ്റ് ദേവന്മാരും തങ്ങളെ എതിര்த்த ദാനവരെ വധിക്കാൻ തുടങ്ങി; വനത്തിൽ സിംഹങ്ങൾ മാൻകളെ കൊല്ലുന്നതുപോലെ।

anyeothers
anye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
evamthus
evam:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
pratidvandvāncounter-opponents
pratidvandvān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpratidvandva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन)
vāyu-agni-varuṇa-ādayaḥVāyu, Agni, Varuṇa and others
vāyu-agni-varuṇa-ādayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक) + agni (प्रातिपदिक) + varuṇa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); dvandva-compound with ādayaḥ = 'and others'
sūdayāmathey slew
sūdayāma:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsūd (धातु)
FormLuṅ (लुङ्/Aorist), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
āsurdid/indeed (aux.)
āsur:
Kriya (क्रिया-सहायक)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLuṅ (लुङ्/Aorist), Parasmaipada, 3rd Person, Plural; auxiliary with preceding verb (periphrastic aorist)
asurānthe demons (Asuras)
asurān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन)
mṛgāndeer
mṛgān:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootmṛga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन)
kesariṇaḥlions
kesariṇaḥ:
Upamāna-kartā (उपमान-कर्ता)
TypeNoun
Rootkesarin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
yathāas/like
yathā:
Upamā-dyotaka (उपमा-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormComparative indeclinable (उपमा-प्रदर्शक अव्यय)
V
Vāyu
A
Agni
V
Varuṇa
A
Asuras

FAQs

It states that demigods like Vāyu, Agni, and Varuṇa fought their corresponding opponents and began killing the asuras, compared to lions overpowering forest animals.

The comparison emphasizes their overwhelming strength and dominance in that moment of the battle, showing the asuras being swiftly subdued.

When dharma is protected and divine order is upheld, opposing forces lose power; a devotee can apply this by aligning actions with righteousness and seeking shelter in the Lord’s arrangement.