HomeBhagavad GitaCh. 11Shloka 15

Shloka 15

Vishwarupa Darshana YogaThe Yoga of the Cosmic Vision

Bhagavad Gita 15 illustration

अर्जुन उवाच । पश्यामि देवांस्तव देव देहे सर्वांस्तथा भूतविशेषसंघान् । ब्रह्माणमीशं कमलासनस्थ- मृ...

arjuna uvāca | paśyāmi devāṃs tava deva dehe sarvāṃs tathā bhūta-viśeṣa-saṅghān | brahmāṇam īśaṃ kamalāsana-stha- mṛ...

അർജുനൻ പറഞ്ഞു: ഹേ ദേവാ! നിങ്ങളുടെ ദിവ്യദേഹത്തിൽ ഞാൻ സമസ്ത ദേവന്മാരെയും, വിവിധ ജീവിവർഗ്ഗങ്ങളുടെ സംഘങ്ങളെയും കാണുന്നു; കൂടാതെ കമലാസനത്തിൽ ഇരിക്കുന്ന ബ്രഹ്മാവിനെയും (മറ്റു) ഈശന്മാരെയും കൂടി കാണുന്നു…

अर्जुन ने कहा—हे देव! मैं आपके शरीर में समस्त देवताओं को तथा विविध प्राणियों के समूहों को देखता हूँ; और कमलासन पर स्थित ब्रह्मा तथा (अन्य) ईशों को भी ...

Arjuna said: I see, O god, in your body all the gods, and likewise the multitudes of distinct beings; Brahmā, the lord seated on the lotus, and ... (verse continues).

Because the input text is truncated, the translation is necessarily partial. In full form, the verse typically lists cosmological beings (devas, Brahmā, sages/serpents), reflecting an epic-Purāṇic sacred hierarchy embedded within the vision.

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
Rootअर्जुन
उवाचsaid
उवाच:
Root√वच्
पश्यामिI see
पश्यामि:
Root√पश्
देवान्the gods
देवान्:
Karma
Rootदेव
तवof you / your
तव:
Rootयुष्मद्
देवO Lord (O divine one)
देव:
Rootदेव
देहेin (your) body
देहे:
Adhikarana
Rootदेह
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
Rootसर्व
तथाalso / likewise
तथा:
Rootतथा
भूतof beings
भूत:
Rootभूत
विशेषdistinct / particular
विशेष:
Rootविशेष
संघान्multitudes / groups
संघान्:
Karma
Rootसंघ
ब्रह्माणम्Brahmā (the creator)
ब्रह्माणम्:
Karma
Rootब्रह्मन् (ब्रह्मा)
ईशम्the Lord (Īśa)
ईशम्:
Karma
Rootईश
कमलासनlotus-seat
कमलासन:
Rootकमलासन
स्थम्seated / situated
स्थम्:
Root√स्था (स्थ)
Arjuna
Cosmological inclusionHierarchy of beingsThe divine as containing sacred orders
Testimony of visionSacred cosmologyAll-inclusion

FAQs

Arjuna’s enumeration reflects an attempt to cognitively stabilize an overwhelming experience by naming recognizable categories and figures.

The verse suggests that multiple divine agencies and classes of beings are encompassed within a single ultimate locus, implying a unifying ground beneath plural religious cosmologies.

After the vision is shown, Arjuna becomes the primary witness, offering a first-person account that validates the narrative depiction.

It can encourage intellectual pluralism: diverse traditions and “levels” of meaning can be approached as potentially nested within broader frameworks of understanding.