Shloka 8

अलर्कस्य दीर्घराज्यवर्णनम्

Alarka’s Extraordinary Reign

षष्टिवर्षसहस्राणि षष्टिवर्षशतानि च अलर्काद् अपरो नान्यो बुभुजे मेदिनीं युवा

ṣaṣṭivarṣasahasrāṇi ṣaṣṭivarṣaśatāni ca alarkād aparo nānyo bubhuje medinīṃ yuvā

ຕະຫຼອດຫົກໝື່ນປີ ແລະເພີ່ມອີກຫົກຮ້ອຍປີ ບໍ່ມີຊາຍໜຸ່ມຄົນໃດນອກຈາກອະລະກະ ທີ່ໄດ້ຄອບຄອງ—ຄືປົກຄອງ—ແຜ່ນດິນໂດຍບໍ່ມີຄູ່ແຂ່ງ.

षष्टि-वर्ष-सहस्राणिsixty thousand years
षष्टि-वर्ष-सहस्राणि:
Karma (Extent/measure as object/कर्म)
TypeNoun
Rootषष्टि (प्रातिपदिक) + वर्ष (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; संख्या-तत्पुरुष: 'षष्ट्या वर्षाणां सहस्राणि' = sixty-year thousands
षष्टि-वर्ष-शतानिsix hundred years (lit. sixty-year hundreds)
षष्टि-वर्ष-शतानि:
Karma (Extent/measure/कर्म)
TypeNoun
Rootषष्टि (प्रातिपदिक) + वर्ष (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; संख्या-तत्पुरुष: 'षष्ट्या वर्षाणां शतानि'
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अलर्कात्than Alarka / from Alarka
अलर्कात्:
Apadana (Source/standard of comparison/अपादान)
TypeNoun
Rootअलर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
अपरःanother
अपरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेष्यवत् (used substantively: 'another')
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अन्यःany other
अन्यः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
बुभुजेenjoyed/ruled
बुभुजे:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मेदिनीम्the earth
मेदिनीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमेदिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
युवा(while) young
युवा:
Karta (Apposition to subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुवन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

A
Alarka
E
Earth (Medinī)
K
Kings

FAQs

It functions as a dynastic marker—Purāṇic history often highlights extraordinary reign-lengths to emphasize a king’s unrivaled sovereignty and to anchor genealogical chronology.

By stating that none other ‘enjoyed/ruled’ the earth for that vast span, he frames kingship as exclusive, stable dominion—an index of ordered rule (dharma) within the larger Purāṇic timeline.

Even when Vishnu is not named, the Purāṇa’s dynastic order is ultimately situated within Vishnu’s cosmic governance—earthly sovereignty is portrayed as a contingent reflection of the Supreme Reality sustaining universal order.