Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Pracetās, Māriṣā, Dakṣa’s Re-manifestation, and the Brahma-parastava; Cyclic Creation and Genealogies

त्वं चाप्य् अयोनिजा साध्वी रूपौदार्यगुणान्विता मनःप्रीतिकरी नॄणां मत्प्रसादाद् भविष्यसि

tvaṃ cāpy ayonijā sādhvī rūpaudāryaguṇānvitā manaḥprītikarī nṝṇāṃ matprasādād bhaviṣyasi

ແລະເຈົ້າດ້ວຍ ໂອ ຜູ້ບໍລິສຸດ! ເຈົ້າຈະເກີດໂດຍບໍ່ອາໄສຄັນ; ພ້ອມດ້ວຍຄວາມງາມ ຄວາມໃຈກວ້າງ ແລະຄຸນທຳອັນດີ; ໂດຍພຣະກະລຸນາຂອງເຮົາ ເຈົ້າຈະເປັນຄວາມຊື່ນບານແກ່ໃຈຂອງຜູ້ຄົນ.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक निपात (also/even)
अयोनिजाnot born from a womb
अयोनिजा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + योनि + ज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः (योनेः न जाता)
साध्वीvirtuous woman
साध्वी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
रूपौदार्यगुणान्विताendowed with beauty, generosity, and virtues
रूपौदार्यगुणान्विता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूप + औदार्य + गुण + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (रूप-औदार्य-गुणैः अन्विता)
मनःप्रीतिकरीcausing delight of mind
मनःप्रीतिकरी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनस् + प्रीति + कर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (मनसः प्रीतिं करोति)
नॄणाम्of men
नॄणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
मत्प्रसादात्from my grace
मत्प्रसादात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमद् + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मम प्रसादात्)
भविष्यसिyou will become
भविष्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल/Future), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Sage Parāśara (narrating the account; the direct speech is of a divine authority granting a boon)

V
Vishnu
D
Divine grace (prasāda)
A
Ayonijā (womb-less manifestation)

FAQs

It signals a divinely governed manifestation rather than ordinary biological birth, highlighting that destiny and auspicious embodiment arise from higher sovereignty and grace.

Through such statements, the narrative frames virtues and beneficent influence as gifts conferred by divine favor, not merely personal attainment—linking ethics to the cosmic order upheld by Vishnu.

Vishnu is presented as the ultimate bestower of auspicious qualities and rightful destiny, reinforcing Vaishnava theology where the Supreme sustains order and elevates beings through grace.