Vamana's Three Steps — Vamana’s Three Steps and the Binding of Bali
तत्रोत्सवो सुख्यतमो भविष्यति दिवानिशं हृष्टजनाभिरामम् यथैव राज्ये भवतस्तु साम्प्रतं तथैव सा भाव्यथ कौमुदी च // वम्प्_65.60 इत्येवमुक्त्वा मधुहा दितीश्वरं विसर्जयित्वा सुतलं सभार्यम् यज्ञं समादाय जगाम तूर्णं स शक्रसद्भामरसंघजुष्टम्
tatrotsavo sukhyatamo bhaviṣyati divāniśaṃ hṛṣṭajanābhirāmam yathaiva rājye bhavatastu sāmprataṃ tathaiva sā bhāvyatha kaumudī ca // VamP_65.60 ityevamuktvā madhuhā ditīśvaraṃ visarjayitvā sutalaṃ sabhāryam yajñaṃ samādāya jagāma tūrṇaṃ sa śakrasadbhāmarasaṃghajuṣṭam
There, the festival will be most delightful—charming to joyful people day and night. Just as it is now in your kingdom, so too shall that Kaumudī (festival) come to be. Having thus spoken, the slayer of Madhu dismissed the lord of the Daityas (Bali), sending him—together with his wife—back to Sutala; then, taking up (concluding/continuing) the sacrificial rite, he swiftly went to the assembly of Śakra (Indra), frequented by hosts of excellent gods.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
‘Kaumudī’ literally relates to moonlight (kumuda/kaumudī) and commonly denotes an autumnal, moonlit festive observance. Here it functions as a named celebration characterized by continuous day-night rejoicing, indicating a ritually sanctioned, recurring festival in Bali’s realm (and/or as a boon promised by the Lord).
The Vāmana–Bali narrative emphasizes dharma rather than annihilation: Bali’s truthfulness and gift (dāna) are honored, and his sovereignty is relocated to Sutala. This preserves cosmic balance—Devas regain their stations while Bali receives an enduring, protected domain.
It marks a narrative transition from the Asura settlement back to the Deva order: Viṣṇu, as the ritual and cosmic sovereign, proceeds to Indra’s court to re-establish the gods as rightful recipients of sacrificial shares and governance.