HomeVamana PuranaAdh. 39Shloka 34
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Shukra's Curse on King Danda, Shloka 34

Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva

साहम्भयागाता भद्रे स्नातुं पुण्यां सरस्वतीम् नैमिषे काञ्चनाक्षीं तु विख्यातां धर्ममातरम्

sāhambhayāgātā bhadre snātuṃ puṇyāṃ sarasvatīm naimiṣe kāñcanākṣīṃ tu vikhyātāṃ dharmamātaram

«ໂອ ຜູ້ເປັນມງຄົດ, ຂ້າມາທີ່ນີ້ເນື່ອງຈາກຄວາມຢ້ານ, ເພື່ອອາບນ້ຳໃນ ສະຣະສະວະຕີ ອັນສັກສິດ ທີ່ ໄນມິສະ; ແລະເພື່ອເຂົ້າພົບ ການຈະນາກຊີ ຜູ້ໂດງດັງວ່າເປັນ ແມ່ແຫ່ງທັມມະ»។

Unnamed woman explaining her purpose to Citrāṅgadā
Sarasvatī (river-goddess)Kāñcanākṣī (Dharma-mātā figure)
Tīrtha-snāna (sacred bathing)Fear as catalyst for pilgrimage and refugeDharma personified through a maternal goddess figureSacred geography of Sarasvatī–Naimiṣa

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Sarasvatī is both a river and a goddess; snāna in her waters is portrayed as purifying sin, removing fear, and restoring dharmic order. In many Purāṇic geographies, Sarasvatī tīrthas are key nodes for expiation and vow-fulfillment.

Naimiṣa (often Naimiṣāraṇya) is a premier forest-tīrtha associated with long sacrificial sessions, sages’ assemblies, and the preservation/transmission of Purāṇic lore. Mentioning it immediately elevates the episode into a canonical pilgrimage landscape.

Within tīrtha sections, local or regional goddesses are frequently identified by epithets (here ‘golden-eyed’) and functions (‘Mother of Dharma’). This frames her as a protective śakti who stabilizes dharma, grants refuge, and supports pilgrims seeking purification or relief from भय (fear).