Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva
स च ताः प्रतिनन्द्यैव समं पुत्रेण तापसः समं नृपतिभिर्हृष्टः संविवेश यथासुखम्
sa ca tāḥ pratinandyaiva samaṃ putreṇa tāpasaḥ samaṃ nṛpatibhirhṛṣṭaḥ saṃviveśa yathāsukham
ແລະທ່ານນັ້ນ ໄດ້ຕ້ອນຮັບພວກນາງຢ່າງສົມຄວນ; ນັກຕະປະ (ascetic) ຜູ້ນັ້ນ ພ້ອມກັບບຸດ ແລະພ້ອມກັບບັນດາກະສັດ ເຂົ້າໄປຍັງທີ່ພັກດ້ວຍໃຈຍິນດີ ແລະພັກຜ່ອນຕາມສະບາຍ.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purāṇic tīrtha narratives often stage a convergence of āśramic (tāpasa) and royal (nṛpati) spheres to show that pilgrimage and dharma are shared obligations across social roles; the kings’ presence also signals public recognition of the tīrtha’s importance.
In tīrtha contexts, yathāsukham indicates a temporary settling or lodging without anxiety—suggesting the place is safe, hospitable, and conducive to ritual rest before the next sacred act (darśana, snāna, pūjā).
Indirectly: it models proper conduct—welcoming companions and maintaining harmonious company—before undertaking sacred acts. The doctrinal weight is carried more by the surrounding tīrtha descriptions than by this transitional narrative line.