HomeVamana PuranaAdh. 25Shloka 61
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Saptarishis Seek Uma for Shiva, Shloka 61

The Saptarishis Seek Uma for Shiva: Himavan Grants the Marriage

सोमप्रभोवाच तपश्चर्या द्विजश्रेष्ठ पार्वत्या येन हेतुना तं शृणुष्व त्वियं काली हरं भर्तारमिच्छति

somaprabhovāca tapaścaryā dvijaśreṣṭha pārvatyā yena hetunā taṃ śṛṇuṣva tviyaṃ kālī haraṃ bhartāramicchati

ໂສມະປະພາ ກ່າວວ່າ: ໂອ ດວິຊະຜູ້ປະເສີດ, ຈົ່ງຟັງເຫດຜົນທີ່ພາຣະວະຕີປະພຶດຕະປະ; ນາງກາລີນີ້ ປາຖະໜາຮະຣະ (ພຣະສິວະ) ເປັນຜົວ.

सोमप्रभाSomaprabhā
सोमप्रभा:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootसोम + प्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तपश्चर्याausterity-practice
तपश्चर्या:
कर्ता (Kartā/Topic/Subject)
TypeNoun
Rootतपस् + चर्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (तपसः चर्या)
द्विजश्रेष्ठO best of twice-born
द्विजश्रेष्ठ:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative)
TypeNoun
Rootद्विज + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (द्विजानां श्रेष्ठः)
पार्वत्याby Pārvatī
पार्वत्या:
करण/कर्ता-साधन (Karaṇa/Agentive instrumental: 'by Pārvatī')
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
येनby which
येन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun: 'by which')
हेतुनाby reason/cause
हेतुना:
करण (Karaṇa/Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
तम्that (matter)
तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
तुindeed/now
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोध (particle: 'now/indeed')
इयम्this (woman)
इयम्:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
कालीKālī
काली:
कर्ता (Kartā/Subject apposition)
TypeNoun
Rootकाली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नाम (proper name/epithet)
हरम्Hara (Śiva)
हरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
भर्तारम्as husband
भर्तारम्:
कर्म (Karma/Object complement)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
इच्छतिdesires
इच्छति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
Somaprabhā to the Bhikṣu (reported within Pulastya–Nārada frame)
Kālī/Pārvatī (Devī)Hara (Śiva)
ShaivismŚakti-Śiva relationshipTapas (austerity) as means to a dharmic aimMarriage as sacred union (śiva-śakti)

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Desire is presented in a sanctified frame: not mere craving, but a purposeful vow (tapaścaryā) oriented toward a dharmic, cosmic union—channeling intention through discipline.

Carita/Vamśānucarita-type episode: it explains motivations behind divine actions (Devī’s tapas) within the Purāṇic narrative tradition.

Kālī seeking Hara signals the reintegration of transformative power (Kālī/Śakti) with stabilizing consciousness (Śiva/Hara), a classic Purāṇic emblem of cosmic balance.