Portents at Bali’s Sacrifice and the Kośakāra’s Son: The Power of Past Karma
ततो दृष्टो ऽस्मि नृपतेर्भृत्यैरतुलविक्रमैः शस्त्रहस्तैः सर्वतश्च तैरहं परिवेष्टितः
tato dṛṣṭo 'smi nṛpaterbhṛtyairatulavikramaiḥ śastrahastaiḥ sarvataśca tairahaṃ pariveṣṭitaḥ
“Then I was seen by the king’s servants of incomparable prowess; with weapons in their hands, from every side, I was surrounded by them.”
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purāṇic narration often heightens the danger by attributing heroic prowess even to retainers, thereby magnifying the protagonist’s predicament and the moral stakes of any response (violence vs. forbearance).
Pariveṣṭita indicates tactical encirclement—no escape route—suggesting an imminent punitive action rather than a mere inquiry. It also sets up the next verse’s plea not to harm.
Not directly. The verse is secular-courtly in tone; any theological reading (e.g., divine protection) would require surrounding verses that name the protagonist or invoke a deity.