The Structure of Jambudvipa: Nine Varshas, Navadvipa Bharata, Mountains, Rivers, and Peoples
अथो देशान् प्रवक्ष्यामः पर्वताश्रयिणस्तु ये निराहारा हंसमार्गाः कुपथास्तङ्गणाः खशाः
atho deśān pravakṣyāmaḥ parvatāśrayiṇastu ye nirāhārā haṃsamārgāḥ kupathāstaṅgaṇāḥ khaśāḥ
ບັດນີ້ ຂ້າພະເຈົ້າຈະກ່າວເຖິງດິນແດນທັງຫຼາຍ—ຜູ້ອາໄສຢູ່ໃນທີ່ພຶ່ງພາພູເຂົາ: ນິຣາຫາຣະ, ຫັງສະມາຣກະ, ກຸປະຖະ, ຕັງກະນະ, ແລະ ຄະຊະ।
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse functions less as moral instruction and more as a Purāṇic mapping of the inhabited world, acknowledging diverse frontier communities within a single sacred cosmological order.
This aligns most closely with Sthāna (description of the world/regions) within the Purāṇic fivefold characteristics, rather than sarga/pratisarga or dynastic narration.
Mountain-dwelling ‘edge’ peoples symbolize the Purāṇic concern to include liminal geographies—outer zones of Āryāvarta—within the narrative of dharma and cosmic order, even when not tied to a specific avatāra episode.