HomeVamana PuranaAdh. 45Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Indra's Campaign on Mount Malaya, Shloka 14

Indra’s Campaign on Mount Malaya and the Birth of the Maruts (Origin of the Epithet Gotrabhid)

तत्र नाम विभुर्लोभे शासनत्वात् शरैर्दृढैः पाकशासनतां शक्रः सर्वामरपतिर्विभुः

tatra nāma vibhurlobhe śāsanatvāt śarairdṛḍhaiḥ pākaśāsanatāṃ śakraḥ sarvāmarapatirvibhuḥ

{"scene_description": "Andhaka, the daitya-king, stands in a chariot commanding his sārathi to drive close to Hara; in the distance the Pramatha hosts and deva ranks gather as a storm of arrows is about to be released.", "primary_figures": ["Andhaka", "Hara (Shiva)", "charioteer", "Pramathas", "Devas"], "setting": "Mythic battlefield with dust clouds, banners, and looming divine presence near Śiva’s side.", "color_palette": ["crimson", "smoke-gray", "iron-black", "saffron", "ash-white"], "tanjore_prompt": "Tanjore painting style, gold-leaf highlights, ornate chariot with Andhaka commanding, Shiva (Hara) as a radiant ash-white figure with trident, dense battlefield composition, jewel-toned reds and greens, temple-like framing, high detail, devotional yet martial.", "pahari_prompt": "Pahari miniature, soft pastels and fine linework, Andhaka in a chariot gesturing forward, distant Shiva with trident and crescent moon, clustered Pramathas and Devas, rolling hills and dust haze, lyrical but tense battle moment.", "kerala_mural_prompt": "Kerala mural style, bold outlines and flat natural pigments, Andhaka commanding the charioteer, Shiva as ash-smeared Maheshvara with trishula, stylized Pramatha army, rhythmic patterning of weapons and banners, temple mural composition.", "pattachitra_prompt": "Pattachitra scroll style, narrative panel with Andhaka ordering advance toward Hara, decorative borders, patterned chariot wheels, cVamana Purana,45,15,VamP 45.15,tathānyaṃ puranāmānaṃ bāṇāsurasutaṃ śaraiḥ supuṅkhairdārayāmāsa tato 'bhūt sa purandaraḥ,तथान्यं पुरनामानं बाणासुरसुतं शरैः सुपुङ्खैर्दारयामास ततो ऽभूत् स पुरन्दरः,Andhaka Vadha,Itihasa (Battle Narrative),Adhyaya 45 (Andhaka-vadha-prasaṅga: Deva–Dānava-saṅgrāma),15,tathānyaṃ puranāmānaṃ bāṇāsurasutaṃ śaraiḥ supuṅkhairdārayāmāsa tato 'bhūt sa purandaraḥ,tathā anyaṁ puranāmānaṁ bāṇāsura-sutaṁ śaraiḥ supuṅkhair dārayāmāsa tato ’bhūt sa purandaraḥ,Then he likewise pierced another (warrior) named Pura—son of Bāṇāsura—with well-feathered arrows; and from that deed he became (renowned as) Purandara

Narrator explaining an epithet within the ongoing battle narration
Indra (Śakra)
Name-etymology (nirukti) of divine epithetsIndra’s kingship over the devasMoral coloring of the foe (lobha/greed)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

It pauses the action to provide nirukti—an explanatory etymology—linking a well-known epithet of Indra (‘Pākaśāsana’) to a specific punitive act against a named adversary, Pāka.

Grammatically and contextually it characterizes the adversarial figure (Pāka) as associated with greed, reinforcing the moral contrast: the deva’s ‘discipline’ subdues a greed-driven opponent.

They serve mnemonic and theological purposes: epithets become anchored in narrative deeds, making divine names meaningful as summaries of cosmic functions (here, Indra as the punisher/subduer of disruptive forces).