HomeVamana PuranaAdh. 18Shloka 40
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Akhanda Ekadashi Vrata, Shloka 40

Akhaṇḍa-Ekādaśī Vrata and the Vaiṣṇava Protective Hymn; Prelude to the Kātyāyanī–Mahiṣāsura Narrative

कश्चसौ महिषो नाम कुले जातश्च कस्य सः कश्चासौ रक्तबीजाख्यो नमरः कस्य चात्मजः एतद्विस्तरतस्तात यथावद् वक्तुमर्हसिः

kaścasau mahiṣo nāma kule jātaśca kasya saḥ kaścāsau raktabījākhyo namaraḥ kasya cātmajaḥ etadvistaratastāta yathāvad vaktumarhasiḥ

«ຜູ້ທີ່ຊື່ ມະຫິສະ ນັ້ນແມ່ນໃຜ? ເກີດໃນສາຍຕະກູນໃດ ແລະເປັນລູກຂອງໃຜ? ແລະອະສຸຣະທີ່ເອີ້ນວ່າ ຣັກຕະບີຊະ ນັ້ນແມ່ນໃຜ ເປັນລູກຂອງໃຜ? ຂໍທ່ານອາຈານ ອະທິບາຍໃຫ້ລະອຽດ ຕາມທີ່ເກີດຂຶ້ນຈິງ»។

कःwho?
कः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
असौthat (one)
असौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (demonstrative pronoun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महिषःbuffalo (named person)
महिषः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहिष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नामby name
नाम:
Visheshana (विशेषण/qualifier)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनामार्थक अव्यय (indeclinable meaning ‘by name’)
कुलेin (which) lineage
कुले:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; अधिकरण (locative)
जातःborn
जातः:
Karta (कर्ता/Subject-complement)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृत् (past participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘born’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कस्यof whom?
कस्य:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कःwho?
कः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
असौthat (one)
असौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअदस् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रक्तबीजाख्यःnamed ‘Raktabīja’
रक्तबीजाख्यः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootरक्त + बीज + आख्य (प्रातिपदिक); आख्य (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (नामधेय-निर्देशः: ‘रक्तबीज’ इति आख्यः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नमरःNamara (a person)
नमरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कस्यof whom?
कस्य:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
आत्मजःson
आत्मजः:
Karta (कर्ता/Subject-complement)
TypeNoun
Rootआत्मन् + ज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष: आत्मनः जः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; कर्म (object)
विस्तरतःin detail
विस्तरतः:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘in detail’
तातdear sir/father
तात:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
यथावत्properly
यथावत्:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootयथावत् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘properly, as it is’
वक्तुम्to tell
वक्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुनन्त (infinitive): ‘to speak’
अर्हसिyou are able/ought
अर्हसि:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
Narada (question) to Pulastya (requested explanation) [dialogue frame inferred from subsequent verse: 'pulastya uvāca']
Daitya-Deva ConflictMythic GenealogyDevi NarrativesDidactic Inquiry (śravaṇa-kathā)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse models śāstric inquiry: liberation-oriented listening begins with precise questioning about causes (origins, lineage, actions). In Purāṇic pedagogy, right questions invite a purifying narrative (kathā) that transforms the listener.

Primarily within Vaṃśānucarita (accounts of lineages) and Manvantara/Anucarita-style narrative expansion, since the question requests the birth-line and parentage of prominent asuras.

Mahiṣa and Raktabīja function as archetypes of tamasic distortion: ‘Mahiṣa’ evokes brute, deluding force; ‘Raktabīja’ (blood-seed) evokes proliferating desire/violence. Asking their origins frames the forthcoming teaching on how such forces arise and are overcome.