HomeVamana PuranaAdh. 18Shloka 3
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Akhanda Ekadashi Vrata, Shloka 3

Akhaṇḍa-Ekādaśī Vrata and the Vaiṣṇava Protective Hymn; Prelude to the Kātyāyanī–Mahiṣāsura Narrative

यक्षाणामधिपस्यापि मणिभद्रस्य नारद वटवृक्षः समभवत् तस्मिस्तस्य यतिः सदा

yakṣāṇāmadhipasyāpi maṇibhadrasya nārada vaṭavṛkṣaḥ samabhavat tasmistasya yatiḥ sadā

ໂອ ນາຣະດະ, ສໍາລັບມະນິພັດຣະ ຜູ້ເປັນຈອມແຫ່ງຍັກສະ ກໍເກີດມີຕົ້ນວະຕະ (ໄຊ/ບັນຍັນ) ຂຶ້ນ; ຢູ່ເທິງນັ້ນ (ຫຼືໃນນັ້ນ) ນັກບວດ/ຜູ້ຕິດຕາມຂອງທ່ານ ສະຖິດຢູ່ເປັນນິດ.

yakṣāṇāmof the Yakṣas
yakṣāṇām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
adhipasyaof the lord
adhipasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootadhipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
apialso
api:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-शब्दः (also/even)
maṇibhadrasyaof Maṇibhadra
maṇibhadrasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmaṇibhadra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
nāradaO Nārada
nārada:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
vaṭa-vṛkṣaḥa banyan tree
vaṭa-vṛkṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvaṭa (प्रातिपदिक) + vṛkṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (विशेष्य-विशेषणभाव) ‘वटः एव वृष्क्षः’ (kind of tree)
samabhavatcame into being, arose
samabhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + bhū (भू धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tasminin that (place/thing)
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन; सर्वनाम
tasyahis
tasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
yatiḥascetic, restraint
yatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sadāalways
sadā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; नित्यत्ववाचक (always)
Pulastya to Narada (explicit vocative ‘nārada’)
Maṇibhadra (Yakṣa lord)
Yakṣa/Devatā LoreSacred TreesRitual Correspondences

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The sacred order includes not only major deities but also guardian beings (Yakṣas) with their own symbols and disciplines. The ‘yatiḥ sadā’ motif underscores steadiness and continual presence as a virtue.

This is best classed as ancillary Purāṇic cataloging (devatā-lakṣaṇa / upākhyāna-style lore) rather than sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita proper.

The vaṭa (banyan) commonly symbolizes longevity, shelter, and rooted continuity. Associating it with Maṇibhadra suggests stable guardianship and enduring protection, with the ever-present ‘yati’ indicating disciplined vigilance.