HomeVamana PuranaAdh. 2Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Daksha's Sacrifice & Kapalin Rudra, Shloka 16

Daksha’s Sacrifice and the Origin of Kapalin Rudra (Pulastya–Narada Dialogue)

नारद उवाच किमर्थं लोकपतिना धनाध्यक्षो महेश्वरः ज्येष्ठः श्रेष्ठो वरिष्ठो ऽपि आद्यो ऽपि न निमन्त्रितः

nārada uvāca kimarthaṃ lokapatinā dhanādhyakṣo maheśvaraḥ jyeṣṭhaḥ śreṣṭho variṣṭho 'pi ādyo 'pi na nimantritaḥ

ນາຣະດະ ກ່າວວ່າ: ເປັນຫຍັງ ຈອມເຈົ້າແຫ່ງໂລກ ຈຶ່ງບໍ່ເຊີນ ມະເຫສະວະຣະ ຜູ້ກຳກັບດູແລຊັບສົມບັດ, ແມ່ນແຕ່ທ່ານເປັນຜູ້ເຖົ້າສຸດ, ດີສຸດ, ປະເສີດສຸດ, ແລະເປັນປະຖົມດັ້ງເດີມ?

नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता/speaker)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
किम्-अर्थम्for what reason/why
किम्-अर्थम्:
Hetu (हेतु/cause-question)
TypeIndeclinable
Rootkim (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound used adverbially (अव्ययीभाववत् प्रयोग); interrogative adverb
लोकपतिनाby the lord of the worlds
लोकपतिना:
Karta (कर्ता/instrumental agent)
TypeNoun
Rootlokapati (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
धनाध्यक्षःthe overseer of wealth
धनाध्यक्षः:
Karta (कर्ता/subject of passive sense)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक) + adhyakṣa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
महेश्वरःMaheśvara (Great Lord)
महेश्वरः:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
ज्येष्ठःeldest
ज्येष्ठः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjyeṣṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); superlative sense
श्रेष्ठःbest
श्रेष्ठः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); superlative sense
वरिष्ठःmost excellent
वरिष्ठः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvariṣṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); superlative sense
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात), concessive/emphatic
आद्यःprimeval/first
आद्यः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootādya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), negation particle (निषेध)
निमन्त्रितःinvited
निमन्त्रितः:
Kriyā (क्रिया/passive predicate)
TypeVerb
Rootni + mantr (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); passive sense ‘was invited’
Nārada (question) to Pulastya (narrative authority)
Shiva
ShaivismSectarian HarmonyEthics of honor and invitationYajna (ritual order and its disruption)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse frames an ethical problem: neglecting the most venerable (jyeṣṭha/śreṣṭha) is not merely social discourtesy but a ritual and moral fault that can destabilize yajña and harmony.

Primarily Vamśānucarita/Carita (narrative of eminent figures and their interactions), used to teach dharma through the Dakṣa–Śiva episode rather than cosmogenesis (sarga/pratisarga).

Śiva being called ‘primordial’ yet excluded signals how ego (ahaṅkāra) and sectarian pride can obscure the recognition of the supreme, setting up a corrective narrative that ultimately supports non-sectarian integration.