Mahishasura's Proposal
इति श्रीवामनपुराणे एकोनविंशो ऽध्यायः पुलस्त्य उवाच ततस्तु तां तत्र तदा वसन्तीं कात्यायनीं शैलवरस्य शृङ्गे अपश्यतां दानवसत्तमौ द्वौ चण्डश् च मुण्डश्च तपस्विनीं ताम्
iti śrīvāmanapurāṇe ekonaviṃśo 'dhyāyaḥ pulastya uvāca tatastu tāṃ tatra tadā vasantīṃ kātyāyanīṃ śailavarasya śṛṅge apaśyatāṃ dānavasattamau dvau caṇḍaś ca muṇḍaśca tapasvinīṃ tām
ໃນສີຣີວາມະນະປຸຣານະ ບົດທີ 19 (ເອກົນະວິງສະ). ພຸລັດສະຕະ ກ່າວວ່າ: ຕໍ່ມາ ໃນເວລານັ້ນ ດານະວະຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ສອງຕົນ ຄື ຈັນຑະ ແລະ ມຸນຑະ ໄດ້ເຫັນພຣະນາງກາຕະຍາຍນີ ຜູ້ປະພຶດຕະປະ ພັກອາໄສຢູ່ເທິງຍອດຂອງພູອັນປະເສີດນັ້ນ.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse contrasts brute demonic power with tapas (spiritual discipline): the Goddess is presented as a tapasvinī, indicating that true authority and protection arise from sustained spiritual potency rather than mere force.
This is best classified under Vamśānucarita/Carita-style narrative (accounts of notable beings and conflicts), not sarga/pratisarga. It functions as episode narration within the Purāṇic story-cycle.
Caṇḍa and Muṇḍa ‘seeing’ the Devī on a mountain summit symbolizes the confrontation between tamasic aggression and the elevated, immovable center of śakti established through tapas—often depicted as residing on peaks (axis-like sacred space).