अन्योऽपि यो नरो भक्त्या पूजयिष्यति मामिह । संप्राप्स्यति स तांल्लोकान्दुर्लभांस्त्रि दशैरपि
anyo'pi yo naro bhaktyā pūjayiṣyati māmiha | saṃprāpsyati sa tāṃllokāndurlabhāṃstri daśairapi
ແລະຜູ້ໃດອື່ນກໍຕາມ ຜູ້ບູຊາພຣະອົງຢູ່ທີ່ນີ້ດ້ວຍພັກດີ ຈະໄດ້ບັນລຸໂລກເຫຼົ່ານັ້ນ—ດິນແດນທີ່ຫາໄດ້ຍາກ ແມ່ນແຕ່ສໍາລັບເທວະສາມສິບອົງກໍຕາມ।
Śrī Bhagavān (Vāsudeva/Janārdana)
Tirtha: Puṇya-hrada
Type: kund
Listener: Indra (context), extended to all humans
Scene: A devotee of any station offers flowers and lamp at the lakeside shrine; above, luminous celestial realms open, with devas looking on in wonder at the devotee’s ascent by bhakti.
Sincere bhakti offered at a consecrated place grants extraordinary spiritual attainments beyond even celestial privilege.
The very tīrtha ‘here’ (iha)—the sacred lake where the Lord abides in Adhyāya 41.
Worship (pūjā) of Bhagavān at the tīrtha, performed with devotion.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.