तच्छ्रुत्वा तस्य दीनस्य भगवाञ्छशिशेखरः । प्रोवाच तव दास्यामि राज्यं त्रैलोक्यसंभवम्
tacchrutvā tasya dīnasya bhagavāñchaśiśekharaḥ | provāca tava dāsyāmi rājyaṃ trailokyasaṃbhavam
ເມື່ອພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ຜູ້ສວມຈັນທຣາເປັນມົງກຸດ (ພຣະສິວະ) ໄດ້ຍິນຄຳວອນຂອງຜູ້ທຸກຍາກນັ້ນ ຈຶ່ງກ່າວວ່າ: “ເຮົາຈະປະທານອຳນາດລາຊະທີ່ເກີດແກ່ສາມໂລກໃຫ້ເຈົ້າ.”
Śiva (Śaśiśekhara)
Scene: Śiva with crescent moon, serene face, speaking words of assurance; Indra’s posture shifts from despair to hope—hands still folded but shoulders lifted.
Divine compassion responds to sincere distress; Śiva’s grace restores rightful authority for the protection of cosmic order.
No specific tīrtha is named in this verse; it emphasizes Śiva’s salvific role within the māhātmya narrative.
None stated; the verse depicts the fruit of devotion—divine assurance and protection.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.