अद्यैतत्कर्म कर्तुं च श्रुतिबाह्यं कथंचन । तव वाक्यमपि त्र्यक्ष नान्यथा कर्तुमु त्सहे
adyaitatkarma kartuṃ ca śrutibāhyaṃ kathaṃcana | tava vākyamapi tryakṣa nānyathā kartumu tsahe
ການຈະເຮັດກຳນີ້ໃນມື້ນີ້ ບໍ່ວ່າຢ່າງໃດກໍຕາມ ອາດຈະຢູ່ນອກຂໍ້ບັນຍັດແຫ່ງເວດ (śruti). ແຕ່ໂອ ຜູ້ມີຕາສາມ, ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ກ້າເຮັດຢ່າງອື່ນນອກຈາກພຣະວາຈາຂອງທ່ານ.
Brahmā
Tirtha: Kapāleśvara-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Scene: A devotee-priest, conflicted about Vedic propriety, stands before the Three-eyed Śiva, hands folded, voicing that the act seems outside śruti yet he will not transgress Śiva’s command.
Purāṇic dharma balances śruti-based norms with divine instruction; humility before the Supreme is central.
No site is named in this verse; the teaching undergirds tīrtha narratives by emphasizing rightful authority and intention in worship.
An acknowledgement that an act may be śruti-external, yet the speaker resolves to follow Śiva’s directive rather than innovate independently.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.