एतल्लिंगं करिष्यंति कृत्यानि विविधानिच । तानि सिद्धिं प्रयास्यंति प्रसादादस्य दीक्षित
etalliṃgaṃ kariṣyaṃti kṛtyāni vividhānica | tāni siddhiṃ prayāsyaṃti prasādādasya dīkṣita
ຜູ້ຮັບດີກສາ (dīkṣita) ຈະປະກອບພິທີກຳອັນສັກສິດຫຼາຍປະການ ອັນເນື່ອງດ້ວຍລິງຄະນີ້. ໂດຍພຣະກະລຸນາຂອງມັນ ພິທີເຫຼົ່ານັ້ນຈະສໍາເລັດຜົນ ແລະບັນລຸຄວາມສໍາເລັດ.
Contextual narrator within Nāgarakhaṇḍa (speaker not explicitly marked in this verse)
Type: kshetra
Scene: Initiated priests (dīkṣitas) perform varied rites around the liṅga: abhiṣeka, homa fire nearby, mantra recitation, offerings arranged; a subtle aura around the liṅga signifies prasāda granting siddhi.
Ritual action becomes fruitful when anchored in devotion and divine grace, especially at a consecrated Liṅga.
The tīrtha where this particular Liṅga is established in Nāgarakhaṇḍa (later named Kaṃsārīśvara).
Performing prescribed rites/observances (kṛtyāni) connected with the Liṅga, especially by dīkṣitas (initiates).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.