अथ दृष्ट्वा परां वृद्धिं योगिनीनां स दानवः । संहारं तस्य चास्त्रस्य चकार भयसंकुलः
atha dṛṣṭvā parāṃ vṛddhiṃ yoginīnāṃ sa dānavaḥ | saṃhāraṃ tasya cāstrasya cakāra bhayasaṃkulaḥ
ຈາກນັ້ນ, ເມື່ອເຫັນການເພີ່ມຂຶ້ນຢ່າງມະຫາສານຂອງພວກໂຍຄິນີ, ດານະວະຕົນນັ້ນ ດ້ວຍຄວາມຢ້ານກົວ ຈຶ່ງໄດ້ຖອນອາວຸດຂອງຕົນຄືນ.
Narrator (Purāṇic voice within the Tīrthamāhātmya frame; specific speaker not explicit in snippet)
Scene: A dānava on a smoky battlefield watches Yoginīs multiply and surge like a storm; his raised weapon dims and retracts as fear overtakes him.
When confronted by expanding divine power, adharma retreats; fear arises when one recognizes the limits of force against śakti.
Not specified within this verse; it remains within the larger sacred-travel (tīrtha) discourse of the Nāgarakhaṇḍa.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.