नन्दिकेशावतारवर्णनम् (Nandikeśa Avatāra Varṇanam) — “Account of the Descent/Origin of Nandikeśvara”
अहं च विष्णुर्भगवान्द्रुहिणश्च महामुने । अयोनिजं मृत्युहीनं पुत्रं दातुं न शक्नुमः
ahaṃ ca viṣṇurbhagavāndruhiṇaśca mahāmune | ayonijaṃ mṛtyuhīnaṃ putraṃ dātuṃ na śaknumaḥ
ໂອ ມະຫາມຸນີ, ທັງຂ້າພະເຈົ້າ, ພຣະວິສນຸຜູ້ມີພຣະພາກ, ແລະ ດຣຸຫິນະ (ພຣະພຣະຫມາ) ກໍບໍ່ອາດປະທານບຸດຜູ້ບໍ່ເກີດຈາກຄັນ ແລະພົ້ນຈາກຄວາມຕາຍໄດ້. ພອນນີ້ເກີນກວ່າພວກເຮົາ; ມີແຕ່ພຣະສິວະ ພຣະປະຕິຜູ້ເຫນືອການເກີດແລະຄວາມເສື່ອມ ຈຶ່ງປະທານໄດ້.
Brahma (Druhiṇa)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadashiva
The verse establishes a Shaiva Siddhānta hierarchy: created deities operate within māyā and karma, while Śiva as Pati alone transcends birth and death. Therefore, truly “deathless” grace is not a product of creation but a gift of the Supreme.
The Liṅga signifies Śiva’s reality beyond form and limitation; worship of Saguna Śiva through the Liṅga leads the devotee toward the deathless, unborn principle (Nirguna) that Brahmā and Viṣṇu cannot manufacture as a worldly boon.
A practical takeaway is steadfast Śiva-upāsanā—especially japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with devotion—seeking Śiva’s grace for liberation rather than demanding impossible worldly boons.