Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

प्रणवार्थपद्धतिवर्णनम्

Methodical Explanation of the Meaning of Praṇava/Om

सम्पूज्य परया भक्त्या सोमं सोमार्द्धशेखरम् । यमादियोगनिरताश्शिवध्यानपराभवन्

sampūjya parayā bhaktyā somaṃ somārddhaśekharam | yamādiyoganiratāśśivadhyānaparābhavan

ເມື່ອໄດ້ບູຊາພຣະໂສມະດ້ວຍພັກຕິອັນສູງສຸດ—ເປັນດວງຈັນທີ່ປະດັບຢູ່ເທິງມົກກະຫົວຂອງພຣະສິວະ—ພວກເຂົາໄດ້ຈົມຢູ່ໃນວິໄນໂຍຄະເລີ່ມຈາກຍະມະ ແລະໃຈທັງປວງຫັນໄປສູ່ການພິຈາລະນາພຣະສິວະ.

सम्पूज्यhaving duly worshipped
सम्पूज्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); having fully worshipped
परयाsupreme/utter
परया:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular; agrees with भक्त्या
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
सोमम्Soma
सोमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
सोम-अर्ध-शेखरम्the one with the half-moon crest
सोम-अर्ध-शेखरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक) + अर्ध (प्रातिपदिक) + शेखर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular; epithet 'having the half-moon as crest'
यम-आदि-योग-निरताःengaged in yama and other yogas
यम-आदि-योग-निरताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयम (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + योग (प्रातिपदिक) + निरत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural; 'engaged in yama etc. yogic practices'
शिव-ध्यान-पराःintent on Śiva-meditation
शिव-ध्यान-पराः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + ध्यान (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural; 'devoted to meditation on Śiva'
अभवन्became/were
अभवन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; became/were

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Somanātha

Sthala Purana: Soma (Candra) is paradigmatically linked with Śiva through the crescent on Śiva’s jaṭā; in Jyotirliṅga lore, Soma’s affliction and restoration through Śiva’s grace becomes the Somnāth narrative of healing and renewal.

Significance: Associated with relief from afflictions, restoration of vitality, and strengthening of bhakti; here, worship of Soma culminates in Śiva-dhyāna and yogic discipline—karma/upāsanā maturing into jñāna-bhakti.

Type: stotra

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva
S
Soma

FAQs

It presents the Shaiva Siddhanta sequence of upliftment: devoted worship (bhakti) ripens into disciplined yoga (yama and allied limbs), culminating in one-pointed Śiva-dhyāna that purifies the soul and leads toward Śiva’s grace.

By honoring Soma in relation to Somārdhaśekhara (Śiva who bears the crescent), the verse emphasizes saguna-upāsanā—worship of Śiva with attributes—which then supports inner meditation on the supreme Lord often worshipped as the Liṅga.

Perform reverent pūjā with wholehearted devotion, then take up yama-niyama and sustained Śiva-dhyāna; practically, this aligns with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) as a meditative support.