Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

प्रणवमहिमा — The Greatness of the Praṇava (Om) as Śiva

ततः स्नात्वा यथा पूर्वं श्रपयित्वा चरुं ततः । पौरुषं सूक्तमारभ्य विरजान्तं हुनेद्बुधः

tataḥ snātvā yathā pūrvaṃ śrapayitvā caruṃ tataḥ | pauruṣaṃ sūktamārabhya virajāntaṃ hunedbudhaḥ

ຈາກນັ້ນ ເມື່ອອາບນ້ຳຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ແຕ່ກ່ອນ ແລະປຸງຈາຣຸ (ເຂົ້າຕົ້ມບູຊາ) ແລ້ວ ຜູ້ຮູ້ທັນຄວນຖວາຍຮົມະໃນໄຟ ເລີ່ມຈາກ «ປາຣຸສະສູກຕະ» ແລະສືບຕໍ່ໄປຈົນເຖິງບົດທີ່ສິ້ນສຸດດ້ວຍ «ວິຣາຈາ» ເພື່ອໃຫ້ພິທີສຳເລັດໃນຈິດໃຈແຫ່ງໄສວະອັນມີວິໄນ।

tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; अर्थे: अनन्तरम् (thereafter)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); धातु: स्ना; अर्थ: स्नानं कृत्वा (having bathed)
yathāas/according to
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्ध/उपमान) = indeclinable; ‘as/according to’
pūrvamas before
pūrvam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे नपुंसकलिङ्ग एकवचनम् (adverbial use of neuter acc. sg.); ‘formerly/before’
śrapayitvāhaving cooked
śrapayitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootśrap (धातु)
Formणिच्-प्रयोग (causative) + क्त्वान्त; धातु: श्रप् (to cook/boil) → श्रपयित्वा (having caused to be cooked / having cooked)
carumthe caru oblation
carum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcaru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे भेदः), द्वितीया (कर्म) एकवचनम्; ‘oblation-rice/pudding’
tataḥthen
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = thereafter/then
pauruṣamPauruṣa (of the Puruṣa)
pauruṣam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpauruṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying) ‘pertaining to Puruṣa’
sūktamhymn
sūktam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsūkta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचनम्; ‘hymn/ṛk-collection’
ārabhyabeginning with
ārabhya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā-rabh (धातु)
Formल्यबन्त (absolutive/gerund) = ‘having begun/starting with’; धातु: रभ् (to begin) उपसर्ग: आ
virajāntamending with (the Virajā)
virajāntam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvirajānta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying sūkta) ‘ending with Virajā’
hunetshould offer (oblation)
hunet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothu (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; ‘should offer (into fire)’
budhaḥthe wise person
budhaḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम्; ‘wise man’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadyojāta

Type: rudram

Role: creative

S
Shiva

FAQs

It emphasizes inner and outer purity—bath, disciplined preparation, and mantra-guided offering—showing that devotion to Shiva is strengthened when worship is performed with order (vidhi) and clarity of intention, supporting liberation-oriented Shaiva practice.

Though the verse speaks of homa with Vedic hymns, its intent aligns with Saguna Shiva worship: offerings and mantras become a means to approach Shiva as the gracious Lord (Pati) who accepts ritual devotion and elevates the bound soul (paśu).

A fire-offering (homa) using cooked caru, performed after ritual bathing, with recitation beginning from the Pauruṣa Sūkta and proceeding to the Virajā-ending portion—i.e., mantra-led oblations as a focused devotional discipline.