Previous Mantra

Mantra 3

Indra’s primordial birth as Vṛtra-slayer and world-establisher

Rishi: Unspecified in input
Devata: Indra (girvaṇas)
Chandas: Unspecified in input

आमासु पक्वमैरय आ सूर्यं रोहयो दिवि घर्मं न सामं तपता सुवृक्तिभिर्जुष्टं गिर्वणसे बृहत्

āmāsu pakvamairaya ā sūryaṃ rohayo divi gharmaṃ na sāmaṃ tapatā suvṛktibhirjuṣṭaṃ girvaṇase bṛhat

āmāsu2 pakvam2 airaya2 ā1 sūryaṃ2 rohayo2 divi2 | gharmaṃ2 na2 sāmaṃ2 tapatā2 suvṛktibhir2 juṣṭaṃ2 girvaṇase2 bṛhat2

Among the unripe (conditions) thou didst raise up the ripe; thou didst cause the sun to ascend in heaven; like heat (gharma) thou didst make the Sāman glow with well-uttered praises—(a chant) acceptable to the hymn-praised (Indra), the great (one).

āmāsu | pakvam | airaya | ā | sūryam | rohayaḥ | divi | gharmam | na | sāma | tapatā | su-vṛktibhiḥ | juṣṭam | girvaṇase | bṛhat

आमासुin the raw (states), among the unripe
आमासु:
अधिकारण
TypeNoun/Adjective
Rootआम (प्रातिपदिक) / आम (विशेषण) + -सु
पक्वम्the ripe (thing), the cooked/fully matured
पक्वम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootपक्व (कृदन्त/विशेषण; √पच्)
ऐरयimpel!, set in motion!
ऐरय:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√ईर्/ईरय् (प्रेरणे)
towards, up to
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
सूर्यम्the Sun
सूर्यम्:
कर्म
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
रोहयःmake (him/it) ascend!, raise!
रोहयः:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√रुह् (आरोहे) → caus. रोहय्
दिविin heaven, in the sky
दिवि:
अधिकारण
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
घर्मम्heat; the hot (offering/cauldron)
घर्मम्:
कर्म
TypeNoun
Rootघर्म (प्रातिपदिक)
like, as
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
सामa Sāman chant
साम:
कर्म
TypeNoun
Rootसामन् (प्रातिपदिक)
तपताyou two heat/shine!
तपता:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√तप् (सन्तापे)
सुवृक्तिभिःwith well-turned hymns/praises
सुवृक्तिभिः:
करण
TypeNoun
Rootसु-वृक्ति (प्रातिपदिक)
जुष्टम्pleasing, enjoyed, accepted
जुष्टम्:
विशेषण (कर्म-सम्बन्ध) / कर्म
TypeAdjective/Participle
Rootजुष्ट (कृदन्त; √जुष् ‘सेवने/प्रीतौ’)
गिर्वणसेfor the praise-delighting one (Indra)
गिर्वणसे:
सम्प्रदान
TypeNoun (epithet) / Adjective
Rootगिर्वणस् (प्रातिपदिक)
बृहत्great, lofty
बृहत्:
विशेषण
TypeAdjective
Rootबृहत् (विशेषण-प्रातिपदिक)

Unknown/unspecified

{ "prastava": "Stobha prelude suggesting ‘kindling’ before lexical entry", "udgitha": "Main sequence: āmāsu…pakvam… / sūryaṃ rohayaḥ…", "pratihara": "Response emphasizing ‘gharmam na sāmaṃ’", "upadrava": "After-song focusing on ‘tapatā suvṛktibhiḥ juṣṭam’ as the technical core", "nidhana": "Collective close on ‘girvaṇase bṛhat’ with expansive sustain", "structure_notes": "As a self-referential sāman verse, the musical setting often highlights ‘sāma’ and ‘tapatā’ with elongation to enact the meaning (glow/heat).", "singer_assignments": "Prastotṛ kindles; Udgātṛ carries the ‘heating’ phrase; Pratihartṛ stabilizes; all expand the final vastness (bṛhat)." }

{ "gloss_summary": "Indra ripens what is unripe, makes the sun rise, and causes the sāman to ‘glow’ like heat through well-spoken praises; the chant is acceptable to the hymn-praised great one.", "ritual_interpretation": "gharma is both heat and ritually evocative of Pravargya/Gharma potency; sāman is the liturgical chant whose tapas empowers the rite and pleases the deity.", "theological_insight": "Sound rightly formed is tapas: it effects maturation and illumination in the ritual cosmos and the sacrificer.", "etymology_highlights": "gharma as ‘heat’ and ritual ‘Gharma’; suvṛkti = ‘well-turned utterance’; girvaṇas = ‘praised by songs/words’; bṛhat = ‘vast/great’." }