अग्निस्तिग्मेन शोचिषा यंसद्विश्वं न्या3त्रिणम् अग्निर्नो वंसते रयिम्
agnis tigmēna śociṣā yaṃsad viśvaṃ nyā3triṇam | agnir no vaṃsate rayim ||
May Agni, with his keen-flaming lustre, restrain every consuming assailant; may Agni be gracious unto us for the bestowal of wealth.
agniḥ | tigmēna | śociṣā | yaṃsat | viśvam | ni-ātriṇam | agniḥ | naḥ | vaṃsate | rayim
Unknown/unspecified (requires Sāmavedic gāna tradition mapping for this arcika position)
{ "prastava": "(unspecified stobha prelude)", "udgitha": "Primary delivery of the two textual segments with elongation on ‘tigmēna’ and ‘rayim’.", "pratihara": "Short answering cadence between the two segments or after the first.", "upadrava": "Reinforcement of the benedictive second segment.", "nidhana": "Collective final settle on ‘rayim’.", "structure_notes": "Because the verse is naturally bipartite, it adapts cleanly to udgītha/pratihāra alternation; exact stobhas depend on gāna mapping.", "singer_assignments": "Standard Sāmavedic distribution among prastotṛ/udgātṛ/pratihartṛ/all." }
{ "gloss_summary": "tigmēna śociṣā = irresistible sharp flame in the rite; yaṃsat = restrains/repels impediments; niyātriṇa understood as consuming hostile agencies; vaṃsate = becomes favorable; rayi = wealth as sacrificial reward.", "ritual_interpretation": "Agni’s function in Soma is twofold: protect the pressing/offering from rakṣas and confer prosperity on the yajamāna.", "theological_insight": "Divine heat is not mere destruction; it is governance that makes room for grace (anugraha) in the form of raya.", "etymology_highlights": "tigma (sharp) indicating piercing efficacy; śuc/śociṣ (to shine/burn) as luminous power; rayi as movable wealth and vital resource." }