Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

आभरण-प्रत्यभिज्ञानम्

Recognition of Sītā’s Ornaments

एवमुक्तस्तु सुग्रीवश्शैलस्य गहनां गुहाम्।प्रविवेश ततशशीघ्रं राघवप्रियकाम्यया4.6.14।।

evam uktas tu sugrīvaḥ śailasya gahanāṃ guhām |

praviveśa tataḥ śīghraṃ rāghavapriyakāmyayā ||

ເມື່ອຖືກກ່າວດັ່ງນັ້ນ ສຸຄຣີວະກໍຮີບເຂົ້າໄປໃນຖ້ຳລຶກອັນທຶບທົ່ວແຫ່ງພູ ເພາະປາຖະໜາຈະໃຫ້ຣາຆະວະພໍໃຈ

एवम्thus, in that way
एवम्:
Prakaraṇa (प्रकरण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb)
उक्तःhaving been addressed / having been told
उक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्तः (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; passive sense ‘having been addressed/said to’
तुbut, and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle/conjunction)
सुग्रीवःSugriva
सुग्रीवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शैलस्यof the mountain
शैलस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (genitive singular)
गहनाम्deep, dense
गहनाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootगहन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (qualifying) to ‘गुहाम्’
गुहाम्cave
गुहाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
प्रविवेशentered
प्रविवेश:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + विश् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ततःthen, thereafter
ततः:
Desha-Kala (देश-काल/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Prakaraṇa (प्रकरण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial accusative/indeclinable usage)
राघवप्रियकाम्ययाfor pleasing Rama
राघवप्रियकाम्यया:
Hetu (हेतु/निमित्त)
TypeNoun
Rootराघव + प्रिय + काम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; हेतु/प्रयोजनवाचक तृतीया (instrumental of purpose): ‘for the sake of pleasing Rāghava’

On hearing this, Sugriva at once entered into the deep cave of the mountain (to get the ornaments and veil) in order to please Rama.

S
Sugriva
R
Raghava (Rama)
M
mountain cave (guhā)

FAQs

Service to the righteous ally: Sugrīva acts promptly to support Rāma’s just cause, reflecting dharma as loyalty and helpful action.

Sugrīva goes into the cave to retrieve the preserved cloth and ornaments.

Responsiveness and goodwill—he acts swiftly out of sincere intention to help.