Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

सम्पाति

अङ्गदसंवादः / Sampati and Angada: Genealogy, Jatayu, and the Search Vow

तदिच्छेयमहं श्रोतुं विनाशं वानरर्षभाः।।।।भ्रातुर्जटायुषस्तस्य जनस्थाननिवासिनः।

tad iccheyam ahaṃ śrotuṃ vināśaṃ vānararṣabhāḥ | bhrātur jaṭāyuṣas tasya janasthāna-nivāsinaḥ ||

ດັ່ງນັ້ນ ໂອ ຜູ້ປະເສີດທີ່ສຸດໃນຫມູ່ວານອນ ຂ້າພະເຈົ້າປາຖະນາຈະຟັງເລື່ອງການສິ້ນຊີວິດຂອງອ້າຍນ້ອງຂ້າພະເຈົ້າ ຄື ຊະຕາຍຸ ຜູ້ເຄີຍພຳນັກຢູ່ຊະນະສະຖານ

tatthat; therefore
tat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Napumsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; used adverbially = 'that/therefore'
iccheyamI would like/desire
iccheyam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootiṣ (इष् धातु)
FormLiṅ (लिङ्, optative/vidhi), Uttama-puruṣa, Ekavacana, parasmaipada
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Prathamā, Ekavacana
śrotumto hear
śrotum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु) + tumun (तुमुन्)
FormTumunanta infinitive (तुमुन्), purpose/complement of iccheyam
vināśamdestruction/death
vināśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvināśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
vānararṣabhāḥO bulls among monkeys
vānararṣabhāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक) + ṛṣabha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (vocative sense): vānareṣu ṛṣabhāḥ; Puṃliṅga, Sambodhana (Vocative/सम्बोधन), Bahuvacana
bhrātuḥof (his) brother
bhrātuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
jaṭāyuṣaḥof Jatayu
jaṭāyuṣaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootjaṭāyus (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
tasyaof him/his
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Puṃliṅga/Napumsaka, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
janasthānanivāsinaḥof the resident of Janasthana
janasthānanivāsinaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootjanasthāna (प्रातिपदिक) + nivāsin (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: janasthāne nivāsin; Puṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana; agrees with jaṭāyuṣaḥ (genitive epithet)

'O bulls among monkeys I desire to hear about the death of my brother Jatayu, who was dwelling at Janasthana.

S
Sampāti
J
Jaṭāyu
J
Janasthāna
V
Vānaras

FAQs

Dharma includes accountability to truth about loss—Sampāti seeks an honest narration of Jaṭāyu’s end, not rumor or assumption.

Sampāti directly asks the vānaras to recount how Jaṭāyu died at Jana­sthāna.

Sampāti’s commitment to truthful hearing (śravaṇa) and familial responsibility.