कृतघ्ननिन्दा तथा सुग्रीवप्रबोधनम्
Condemnation of Ingratitude and Admonition of Sugriva
संरक्तनयनः श्रीमान्विचचाल कृताञ्जलिः।बभूवावस्थितस्तत्र कल्पवृक्षो महानिव।।।।
saṅraktanayanaḥ śrīmān vicacāla kṛtāñjaliḥ |
babhūvāvasthitas tatra kalpavṛkṣo mahān iva ||
ສຸກຣີວ—ດວງຕາແດງ (ເນື່ອງຈາກຄວາມເມົາ)—ສັ່ນໄຫວ ແລ້ວປະນົມມື ຈາກນັ້ນຢືນຢູ່ທີ່ນັ້ນ ດັ່ງຕົ້ນກັລປະວຣຶກສະອັນໃຫຍ່ ທີ່ສັ່ນຢູ່ໃນທີ່ຂອງຕົນ.
With eyes red as blood through drunkenness,prosperous Sugriva was shaken like the Kalpa tree.He stood there and offered salutations(to Lakshmana) with folded hands.
A ruler who has erred should respond with humility and reverence, acknowledging moral accountability before righteous reproach.
Lakṣmaṇa arrives in Kiṣkindhā to confront Sugrīva for delaying his promised help; Sugrīva, alarmed, stands with folded hands.
Humility and submission to dharma—shown by Sugrīva’s gesture of añjali (folded palms) when faced with a justified reprimand.