किष्किन्धाप्रवेशः—लक्ष्मणस्य कोपः, तारासान्त्वम्, सुग्रीवदर्शनम्
Lakshmana Enters Kishkindha: Anger, Tara’s Mediation, and Sugriva Encountered
आगता हि महावीर्या हरयः कामरूपिणः।कोटीशतसहस्राणि नानानगनिवासिनः।।।।
āgatā hi mahāvīryā harayaḥ kāmarūpiṇaḥ |
kōṭīśatasahasrāṇi nānānaganivāsinaḥ ||
ແທ້ຈິງແລ້ວ ວານຣະຜູ້ກ້າຫານມີວິຣະພະລັງອັນຍິ່ງ ແລະສາມາດແປງຮູບໄດ້ຕາມໃຈ ໄດ້ມາຮອດແລ້ວ—ຈຳນວນໂກຕິແສນພັນຫຼາຍຫາທີ່ນັບບໍ່ໄດ້—ເປັນຜູ້ອາໄສຢູ່ຕາມພູເຂົານານາ
'O great warrior! monkeys residing at different mountains who can assume any formthey like have arrived in hundreds and thousands of crores.
Dharma in leadership includes timely mobilization for a promised cause; the gathering of forces signals commitment to righteous assistance.
Tārā informs Lakṣmaṇa that immense Vanara forces have already assembled, countering the impression that Sugrīva has neglected Rāma’s work.
Readiness and solidarity—collective action in service of a pledged duty.