किष्किन्धाप्रवेशः—लक्ष्मणस्य कोपः, तारासान्त्वम्, सुग्रीवदर्शनम्
Lakshmana Enters Kishkindha: Anger, Tara’s Mediation, and Sugriva Encountered
स मासांश्चतुरः कृत्वा प्रमाणं प्लवगेश्वरः।व्यतीतां स्तान्मदव्यग्रो विहरन्नावबुध्यते।।।।
sa māsāṃś caturaḥ kṛtvā pramāṇaṃ plavageśvaraḥ | vyatītāṃs tān madavyagro viharann avabudhyate ||
ເມື່ອກຳນົດສີ່ເດືອນເປັນກຳນົດໄວ້ແລ້ວ ຈອມວານອນ—ຖືກຄວາມເມົາມົນລົບກວນ—ຍັງເລີນເລີຍຫຼິ້ນສະໜຸກ ບໍ່ຮູ້ວ່າເດືອນເຫຼົ່ານັ້ນໄດ້ຜ່ານພົ້ນໄປແລ້ວ.
'The king of monkeys has already spent four months, enjoying drinks. He does not realize that he has flouted his promise.
Satya and responsibility: a pledged timeline is part of truthfulness; letting time lapse through indulgence is a moral failure, especially when others depend on the promise.
Lakṣmaṇa highlights that the agreed four-month period has passed, intensifying the urgency to act in searching for Sītā.
Integrity in commitments and urgency in righteous action—Lakṣmaṇa insists that duty is time-sensitive.