Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

ताराविलापः

Tārā’s Lament over Vāli

तस्य निष्कृष्यमाणस्य बाणस्य च बभौ द्युतिः।अस्तमस्तकसंरुद्धो रश्मिर्दिनकरादिव।।

tasya niṣkṛṣyamāṇasya bāṇasya ca babhau dyutiḥ | astamastakasaṁruddho raśmir dinakarād iva ||

ເມື່ອກໍາລັງດຶງລູກສອນນັ້ນອອກ ຄວາມສະຫວ່າງຂອງມັນກໍປາກົດ—ດັ່ງລໍາແສງຈາກວົງພຣະອາທິດ ທີ່ຖືກຍອດພູທາງຕາເວັນຕົກກັ້ນໄວ້.

तस्यof that/of him
तस्य:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
निष्कृष्यमाणस्यof the one being pulled out
निष्कृष्यमाणस्य:
सम्बन्ध-विशेषण (Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootनिष्कृष्यमाण (कृदन्त-प्रातिपदिक; √कृष् (धातु) + यमान, निष्-उपसर्ग)
Formवर्तमानकर्मणि कृदन्त (present passive participle); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; विशेषण (qualifying बाणस्य)
बाणस्यof the arrow
बाणस्य:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
बभौshone/appeared
बभौ:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Root√भा (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
द्युतिःsplendour/glow
द्युतिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootद्युति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अस्तमस्तकसंरुद्धःblocked by the western peak
अस्तमस्तकसंरुद्धः:
कर्ता-विशेषण (Karta-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootअस्तमस्तकसंरुद्ध (प्रातिपदिक; अस्त + मस्तक + संरुद्ध)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying रश्मिः)
रश्मिःa ray
रश्मिः:
उपमेय (Upameya)
TypeNoun
Rootरश्मि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपमेय (thing compared)
दिनकरात्from the sun
दिनकरात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootदिनकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
इवlike
इव:
उपमा-सूचक (Comparator)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (comparative particle)

The streams of blood that flowed all over from the wounds of his body appeared like streams of water mixed with red and copper colour.

V
Vāli

FAQs

The verse underscores satya in narration—events are described with vivid clarity, reminding readers that heroic conflict still ends in bodily vulnerability.

The arrow is being extracted, and the text describes its shining appearance through a sunset-mountain simile.

Not a personal virtue, but the epic’s didactic craft: truthful witnessing paired with disciplined poetic expression.