द्वादशः सर्गः — Rama’s Proof of Power, the First Duel, and the Identification Mark
Kishkindha Kanda, Sarga 12
त्वयि वीरे विपन्ने हि अज्ञानाल्लाघवान्मया।मौढ्यं च मम बाल्यं च ख्यापितं स्यात्कपीश्वर4.12.34।।
tvayi vīre vipanne hi ajñānāl lāghavān mayā |
mauḍhyaṁ ca mama bālyaṁ ca khyāpitaṁ syāt kapīśvara || 4.12.34 ||
ໂອ ຈອມເຈົ້າແຫ່ງວານອນ (ກະປີອິດສະວະຣ) ຖ້າທ່ານຜູ້ກ້າຫານຕ້ອງປະສົບເຄາະຮ້າຍເນື່ອງຈາກຄວາມບໍ່ຮູ້ ແລະຄວາມຫຸນຫັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ ຄວາມໂງ່ເຂລາ ແລະຄວາມເປັນເດັກຂອງຂ້າພະເຈົ້າຈະຖືກເປີດເຜີຍ
'O lord of monkeys! I would have betrayed my foolishness and childishness had I exposed you to danger by my ignorance and thoughtlessness.
Leaders must be accountable for harm caused by negligence; dharma condemns rash action rooted in ignorance.
Rāma emphasizes that he avoided shooting because a mistake could endanger Sugrīva.
Humility and responsibility—Rāma openly names error as ‘folly’ rather than justifying it.